La langue française

Arthurien

Sommaire

  • Définitions du mot arthurien
  • Étymologie de « arthurien »
  • Phonétique de « arthurien »
  • Évolution historique de l’usage du mot « arthurien »
  • Citations contenant le mot « arthurien »
  • Traductions du mot « arthurien »

Définitions du mot arthurien

Trésor de la Langue Française informatisé

ARTHURIEN, IENNE, adj.

A.− HIST. [En parlant d'un récit ou d'un texte littér.] Qui se rapporte au roi Arthur. Légende arthurienne; roman, cycle arthurien :
Il écrivit des analyses d'âmes à la manière de Browning, ou des méditations austères, avant de reprendre une fois encore les thèmes douloureux et passionnés de la légende arthurienne. Arts et litt. dans la société comtemp.,1936, p. 4209.
B.− PHILOL., HIST., LITT.
1. Qui concerne le roi Arthur. Littérature arthurienne.
2. Qui a pour objet l'inventaire et l'examen scientifique des textes et des problèmes se rattachant au roi Arthur. Études arthuriennes, société internationale arthurienne.
ÉTYMOL. ET HIST. 1reattest. 1881 (G. Paris, Études sur les Romans de la Table Ronde ds Romania, t. 10, p. 467 : ,,... le précieux recueil des Mabinogion, où sont conservés quelques-uns des contes arthuriens dans leur forme, sinon primitive, au moins purement galloise``; ibid., t. 12, 1883, p. 534 : ,,les romans arthuriens en prose``). Dér. de Arthur, suff. -ien*.

Wiktionnaire

Adjectif

arthurien \aʁ.ty.ʁjɛ̃\

  1. Relatif à la légende du roi Arthur.
    • Dans le complexe de représentations qui sont accolées à la figure du roi dans la littérature arthurienne du XIIe siècle, celle du primus inter pares, du souverain féodal au milieu de ses barons, est la plus visible. — (Amaury Chauou, L’Idéologie Plantagenêt : Royauté arthurienne et monarchie politique dans l’espace (XIIe-XIIIe siècles), Presses universitaires de Rennes, 2001)
    • Mais alors que chez Twain, l’Angleterre arthurienne était une métaphore de l’arriération du Sud des États-Unis, elle représente désormais tout simplement l’inverse de l’American way of life — (Joseph Morsel et al., L’Histoire (du Moyen Âge) est un sport de combat…, 2007)
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Étymologie de « arthurien »

(1881) Dérivé de Arthur avec le suffixe -ien.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « arthurien »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
arthurien artyrjɛ̃

Évolution historique de l’usage du mot « arthurien »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Citations contenant le mot « arthurien »

  • 4Cette première partie, la plus longue, pose les jalons de l’histoire de Ségurant, explorant notamment la tradition manuscrite dans toute sa complexité et toutes ses spécificités. L’ouvrage d’E. Arioli parvient à dénouer les ficelles d’une tradition romanesque particulièrement lacunaire et morcelée. Il montre, dans ce chapitre, les liens tissés entre les différents manuscrits afin de reconstituer la logique de ce récit aventureux. Une large place est consacrée dans l’analyse à la « version cardinale » qui est la plus longue, la plus ambitieuse et qui offre les plus beaux passages littéraires. De fait, cette version est présentée comme étant la plus cohérente ; elle est d’ailleurs celle qui a servi de support à l’édition du chercheur, qu’il est parvenu à ré-agencer pour proposer un ensemble autonome composé de trente-neuf épisodes, relatant les aventures du héros Ségurant et déployant quelques intrigues secondaires. La « version cardinale » offre un « traitement du merveilleux », un « effacement de la dimension amoureuse » et une « caractérisation du héros » (p. 56-57) différents des autres récits arthuriens, comme Lancelot ou Tristan en prose. De surcroît, les conclusions tirées par E. Arioli sont documentées et minutieusement menées : des précisions quant aux datations sont apportées, comme celle de la « version cardinale », finalement antérieure de deux siècles1 ; la « version complémentaire romanesque » est considérée comme une continuation — même lacunaire — de la « version cardinale2 » ; une analyse diachronique des différentes versions qui s’étendent du xiie au xve siècles est proposée3… , Ségurant ou le Chevalier au Dragon, découverte d’une œuvre et d’un héros singuliers (Acta Fabula)
  • Comme dans la légende arthurienne, cette table ronde et ses chevaliers seront érigés cet l'automne à Néant-sur-Yvel au cœur du territoire de Brocéliande, près de cette forêt de Paimpont située à une soixante de kilomètres de Rennes et de Vannes, censée avoir abrité les aventures de Merlin, Viviane et Lancelot. leparisien.fr, Une table ronde pour de vrai à Brocéliande - Le Parisien
  • Une forêt mythique, celle du roi Arthur, de la fée Viviane, de Merlin l'Enchanteur… Située en Bretagne, la forêt de de Paimpont serait la source d'inspiration de la légendaire forêt de Brocéliande citée dans le roman arthurien Yvain, le Chevalier au lion. Brut., Brocéliande : la forêt légendaire du roi Arthur | Brut.
  • Ce volume, issu des travaux du XXIVe Congrès de la Société Internationale Arthurienne, réunit les derniers acquis de la recherche sur les romans arthuriens et leur réception au fil du temps. Organisées en fonction des axes thématiques du Congrès, les contributions apportent du nouveau au sujet des manuscrits arthuriens et de leurs impressionnants programmes iconographiques, suivant un mélange fascinant de philologie et histoire de l’art. Les interférences des motifs arthuriens, qui font en grande partie la richesse de ces textes, occupent aussi une place importante de même qu’elles préoccupent les médiévistes depuis quelques années. L’anthropologie culturelle n’est pas négligée non plus : des interventions sur les identités arthuriennes ainsi que sur les enjeux politiques de ces romans tellement de fois récupérés par les royautés européennes en guise de modèles rappellent l’universalité de l’arthurianisme qui fascine des milliers de lecteurs et auditeurs à travers le temps. Ceci explique également la riche réception des textes médiévaux, adaptés aussi bien à la modernité qu’à la période contemporaine. En somme, traitant des périodes variées ainsi que des espaces géopolitiques des plus divers, les articles réunis dans ce volume forment un beau bouquet arthurien mélangeant des réflexions les plus savantes aux contes de fées et aux couleurs d’antan. , Miroirs arthuriens entre images et mirages. Actes du XXIVe Congrès de la Société Internationale Arthurienne (C. Girbea, M. Voicu, I. Panzaru, C. Anton, A. Popescu, dir.)
  • Voici la liste des établissements concernés : le Musée des Beaux-arts de Vannes ; le parc Stériou, à Priziac ; la Ferme du monde à Carentoir (400 personnes en simultané) ; l’Ecomusée de Lizio (70 personnes en simultané) ; la Cité de la Voile et le sous-marin Flore, à Lorient ; le Musée des sanglots longs à Réguiny ; le musée municipal du Faouët ; le centre d’interprétation arthurien à Concoret ; le parc de Branféré, au Guerno (2 000 personnes en simultané à partir du mardi 2 juin) et l’électrothèque de Guerlédan, à Saint-Aignan, à partir du 2 juin. Le Telegramme, Douze monuments et parcs morbihannais autorisés à ouvrir dès ce jeudi - Bretagne - Le Télégramme
  • En effet, il n'est pas très répandu sur l'archipel nippon. Je suis tombé par hasard sur des histoires arthuriennes quand j'étais enfant, à travers des récits illustrés publiés à l'étranger. J'étais à l'époque le seul parmi mes amis à m'intéresser à ces légendes. Aujourd'hui le mythe d'Arthur est plus populaire, mais il était alors peu connu au Japon. Le Figaro.fr, Nakaba Suzuki : «J'ai toujours été fasciné par les légendes arthuriennes»

Traductions du mot « arthurien »

Langue Traduction
Anglais arthurian
Espagnol arturiano
Italien arturiano
Allemand arthurian
Chinois 亚瑟王
Arabe آرثر
Portugais arturiano
Russe артуре
Japonais アーサー人
Basque arthurian
Corse arturianu
Source : Google Translate API
Partager