La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « araméen »

Araméen

[arameɑ̃]
Ecouter

Définitions de « araméen »

Araméen - Adjectif

  • Appartenant ou relatif à Aram, une région du Proche-Orient ancien, ou à ses habitants.

    Il parlait avec force gesticulations, dans le langage araméen du pays, mais dûment émaillé de mots grecs, surtout pour les termes militaires.
    — Amin Maalouf, Les Jardins de lumière

Araméen - Nom commun

  • (Linguistique) Ensemble de dialectes de la famille sémitique, utilisés principalement en Syrie, Palestine, Haute-Mésopotamie et Égypte durant l'Antiquité.

    Il parlait un araméen fort approximatif, coiffant la plupart des syllabes de l’accent erroné, comme tant de croyants qui se font un devoir d’apprendre la langue liturgique mais n’ont guère l’occasion d’en user dans les échanges quotidiens. Lorsqu’un mot lui faisait défaut, il le remplaçait par son équivalent grec, avec aisance, persuadé que chacune des personnes présentes le comprenait.
    — Amin Maalouf, Les Jardins de lumière

Expressions liées

  • Araméen d'empire
  • Araméen occidental (le syriaque)
  • Araméen oriental (le chaldéen ou babylonien)
  • En langue araméenne

Étymologie de « araméen »

Du nom Aram, qui a été le nom de la région montagneuse située dans le cours moyen de l'Euphrate avant de devenir le nom de la Syrie.

Usage du mot « araméen »

Évolution historique de l’usage du mot « araméen » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « araméen » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Citations contenant le mot « araméen »

  • Plongée linguistique dans l’araméen. Langue chamito-sémitique, elle fut celle des peuples du Proche et Moyen-Orient. Cette langue a survécu à la persécution de ceux qui la parlent.
    Licra - Antiraciste depuis 1927 — Parlez-vous soureth ? | Licra - Antiraciste depuis 1927
  • Fuyant le Moyen-Orient et installés aux États-Unis, les exilés syriaques apprennent à leurs descendants la langue araméenne, quasi disparue.
    Courrier international — Société. L’araméen, quand la langue de Jésus renaît dans le New Jersey
  • Shadi Khalloul, président de l’Association des chrétiens araméens d’Israël et membre du «Philos Project», une organisation chrétienne de New York, s’est donné pour mission de préserver la culture et la langue araméennes et de faciliter la coexistence entre les chrétiens et le peuple juif, rapporte l’agence missionnaire vaticane Fides.
    cath.ch — Projet d’une ville réservée aux chrétiens araméens au nord d'Israël – Portail catholique suisse
  • Lorsque Shadi étudiait dans une université du Nevada, son professeur de « Bible et littérature anglaise » affirma que l’araméen était une langue morte, ce qui ne manqua pas de piquer l’étudiant. En effet, toute sa famille et lui-même parlaient l’araméen. Depuis ce jour, Shadi travaille à la préservation de la langue et de la culture araméennes. Il est retourné en Israël avec cet objectif.
    Info Chrétienne — En Israël, cet homme souhaite édifier une ville nouvelle pour les chrétiens araméens
  • Entre 1947 et 1956, 900 échantillons écrits en hébreu, en araméen et en grec ont été retrouvés dans les grottes de Qumrân en Cisjordanie. De nouvelles recherches ADN permettent d'affirmer que les textes ne proviennent pas du lieu où ils ont été découverts.
    Le Figaro.fr — Les secrets des manuscrits de la mer Morte peu à peu révélés
  • Les derniers représentants dans le Sud-Est turc de cette communauté qui prie en araméen, la langue que Jésus aurait parlée, se battent pour maintenir leur tradition en vie.
    Geo.fr — Turquie: les chrétiens syriaques se battent pour maintenir leur langue et traditions - Geo.fr
  • Alors depuis ce jour, Shadi, cet Araméen moderne, qui descend des premiers chrétiens établis en Terre promise « travaille à la préservation de la langue et de la culture araméennes ».
    The Times of Israël — Un chrétien araméen veut bâtir une ville araméenne en Israël | The Times of Israël
  • Les manuscrits de la mer Morte (ou manuscrits de Qumrân) sont un ensemble de parchemins et de fragments de papyrus. Ceux-ci sont principalement en hébreu, en araméen et en grec. Mis au jour entre 1947 et 1956 près du site de Qumrân (Cisjordanie), ces manuscrits présentent un intérêt considérable pour l’histoire de la Bible. Toutefois, les 25 000 pièces retrouvées représentent un véritable défi encore non élucidé. Et pour cause, il s’agit avant tout de remettre ces écrits dans l’ordre afin d’en comprendre la signification exacte.
    Sciencepost — Les mystérieux manuscrits de la mer Morte pourraient être déchiffrés par une technique basée sur l'ADN

Traductions du mot « araméen »

Langue Traduction
Anglais aramaic
Espagnol arameo
Italien aramaico
Allemand aramäisch
Chinois 阿拉姆语
Arabe الآرامية
Portugais aramaico
Russe арамейский
Japonais アラム語
Basque aramaic
Corse arameico
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.