La langue française

Arabo-islamique

Sommaire

  • Phonétique de « arabo-islamique »
  • Évolution historique de l’usage du mot « arabo-islamique »
  • Citations contenant le mot « arabo-islamique »
  • Traductions du mot « arabo-islamique »

Phonétique du mot « arabo-islamique »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
arabo-islamique arabwaslamik

Évolution historique de l’usage du mot « arabo-islamique »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Citations contenant le mot « arabo-islamique »

  • Tidiane N’Diaye explique qu’une particularité de l’esclavage arabo-islamique fut que les mâles étaient systématiquement castrés. Ils n’ont donc pas laissé une descendance qui, aujourd’hui, pourrait rappeler cette horreur et demander reconnaissance ou réparation. Le Journal de Montréal, Racisme: toutes les couleurs de l’horreur | JDM
  • De fait, sur les 11 auteurs qui ont participé au décryptage des sourates dans la seconde partie de ce travail, nous ne trouvons qu’un seul participant pétri de culture arabo-islamique, Mehdi Azaiez, maître de conférences en islamologie à l’université de Lorraine et à l’université catholique de Liège, pour analyser et assurer le commentaire du texte coranique 6, et ce n’est pas un hasard que soient indiquées chez lui les sources arabes et islamiques les plus fournies. Mizane info, "Le Coran des historiens", expression du déni de la pensée arabe et islamique
  • Passé la séquence de la stupeur, voire de l’incrédulité devant la disproportion du geste et la charge symbolique de l’acte dans un environnement de racisme, l’engrenage du déni se mit à produire, sans discernement ni souci de la vraisemblance, l’habituel flot de relativisation, puis de démenti, enfin, d’invective, à l’endroit des défenseurs de l’égalité et de l’intégrité physique des gens. Dès 1987 – surtout grâce à la loi d’amnistie de 1993 – le système consolide une expérience touffue de contrefaçon, qui consiste à discréditer les militants des droits humains, au grief que leur refus de banaliser le mépris du noir, tient, en soi, d’une volonté de nuire à « l’identité arabo-islamique de la Mauritanie ». La fraude induite de la nécessité politique du mensonge devenait un réflexe, d’où la facilité du recours au faux.  senalioune.com, Racisme en Mauritanie : l’autopsie du déni | senalioune.com

Traductions du mot « arabo-islamique »

Langue Traduction
Anglais arab-islamic
Espagnol árabe-islámico
Italien arabo-islamica
Allemand arabisch-islamisch
Chinois 阿拉伯伊斯兰教
Arabe عربي إسلامي
Portugais árabe-islâmica
Russe арабо-исламская
Japonais アラブイスラム
Basque arabiar-islamiar
Corse arabo-islamicu
Source : Google Translate API
Partager