La langue française

Amazigh

Sommaire

  • Définitions du mot amazigh
  • Étymologie de « amazigh »
  • Phonétique de « amazigh »
  • Évolution historique de l’usage du mot « amazigh »
  • Citations contenant le mot « amazigh »
  • Traductions du mot « amazigh »

Définitions du mot amazigh

Wiktionnaire

Adjectif

amazigh \a.ma.ziɡ\, \a.ma.ziʁ\

  1. Berbère.
    • Plusieurs dizaines de militants du Mouvement 20-Février, mais aussi de l’Union nationale des étudiants du Maroc (UNEM), des syndicalistes, des militants sahraouis, amazighs, des salafistes, sont actuellement incarcérés. — (Mediapart du 25/12/2013, Au Maroc, le nombre de prisonniers politiques explose)
    • Dans les rues du centre-ville de la capitale, jeunes et anciens ont communié ensemble en s’enroulant avec une infinie fierté dans le drapeau vert et rouge de l’Algérie ou dans le fanion coloré amazigh. — (Ali Ezhar, A Alger, une foule en liesse fête la démission de Bouteflika, Le Monde. Mis en ligne le 3 avril 2019)
    • À Zouara, ville côtière de l’extrême ouest de la Libye, non loin de la frontière avec la Tunisie, le drapeau amazigh – berbère – déploie crânement ses bandes bleu, vert et jaune.— (Le Monde du 19 octobre 2016, À Zouara, la révolution silencieuse des Berbères libyens)
    • Un rapport périodique sur la Tunisie, adopté par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels des Nations unies (CESCR) à sa cinquante-neuvième session, rendu public le 10 octobre, pointe du doigt l'État tunisien pour son dénigrement de sa propre culture amazighe.— (HuffPost Maghreb du 11/10/2016, L'État tunisien vilipendé par l'ONU pour sa déconsidération de sa culture amazighe)

Nom commun

amazigh \a.ma.ziɡ\, \a.ma.ziʁ\ masculin singulier

  1. Variante de tamazight pour désigner l’ensemble des dialectes et langues amazighs.
    • L’amazigh possède son propre alphabet, le tifinagh, officiel au Maroc, répandu en Algérie et de tout temps utilisé par les Touaregs (Amazighs du Sahara).
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Étymologie de « amazigh »

Emprunt aux langues berbères ⴰⵎⴰⵣⵉⵖ, amazigh, le mot est utilisé par les Berbères pour se désigner eux-mêmes.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « amazigh »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
amazigh amazig

Évolution historique de l’usage du mot « amazigh »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Citations contenant le mot « amazigh »

  • Les deux responsables  ont évoqué les efforts de cet organisme pour mettre à niveau la langue nationale Amazighe, les deux parties étant convenues de mécanismes pour activer et développer l’utilisation de la langue amazighe dans le secteur commercial, soulignant la poursuite de la coopération à l’avenir. , Ministère du Commerce : Accord pour la promotion de la langue Amazigh dans le secteur commercial - Algerie360
  • Le ministère de la Justice et l’Institut Royal de la culture amazighe (IRCAM) ont signé, mercredi à Rabat, un accord de coopération et de partenariat visant l’intégration de la langue amazighe dans le système judiciaire. En vertu de cet accord, l’IRCAM accompagne le ministère dans la sélection et la formation des cadres qualifiés dans les domaines de la traduction et de l’interprétariat, dans la traduction des documents et textes administratifs et juridiques vers la langue amazighe, ainsi que dans l’élaboration d’un lexique du système judiciaire. L’ambition est, également, d’accompagner le ministère de la Justice dans l’organisation de sessions de formation en langue amazighe au profit de son personnel, en particulier celui des front-offices et des centres d’accueil et de réclamations, ainsi que dans la formation des huissiers de justice, des fonctionnaires et des personnes exerçant des professions judiciaires. Intervenant à cette occasion, le ministre de la Justice, Mohamed Ben Abdelkader, a indiqué que la signature de ce partenariat, en tant que cadre général de coordination et de coopération avec l’IRCAM portant sur le système judiciaire, représente un référentiel important en vertu duquel l’IRCAM accompagne les efforts déployés par le ministère pour réaliser cet objectif. «Le ministère a élaboré son propre plan d’action sur la manière et les étapes de l’intégration de la langue amazighe dans le système judiciaire, comportant certaines procédures méthodologiques, notamment la signature de cet accord, dans le cadre de la mise en œuvre de la loi organique 26-16 définissant le processus de mise en œuvre du caractère officiel de l’amazigh, ainsi que les modalités de son intégration dans l’enseignement et dans les domaines prioritaires de la vie publique», a-t-il dit. Le plan d’action comprend, également, des démarches et des initiatives pratiques visant, entre autres, à intégrer la langue amazighe dans les plaques signalétiques au sein du ministère, des juridictions de proximité, des directions provinciales et des centres de conservation, a-t-il expliqué, notant qu’il a été procédé, mercredi, au changement de l’enseigne du ministère de la Justice en y incluant les langues arabe et amazighe.  Le Matin, Le Matin - L’amazigh fera bientôt son entrée dans le système judiciaire
  • Le projet de loi 04.20 sur la nouvelle CNIE sera examiné mercredi 17 juin en commission de l'intérieur à la Chambre des représentants. Le texte suscite une polémique autour de l'absence de l'amazigh dans la nouvelle CNIE. Medias24 - Site d'information, Nouvelle CNIE : la polémique sur l'intégration de l'Amazigh portée au Parlement
  • Dans un premier temps, ce sont 300 enfants résidents dans plusieurs pays d’Europe qui vont en profiter. Pas moins de 22 associations dans le domaine éducatif ont déposé leur candidature pour profiter de ce projet. Six d’entres elles ont été retenues pour cette édition pilote. Grâce à quoi, ces associations, issues de la France, de l’Italie, de la Belgique et du Canada, dispenseront des cours de langue amazighe d’octobre à décembre 2011. lecourrierdelatlas, Maroc- L’Amazighe enseigné au MRE
  • Y a-t-il une volonté politique pour la sauvegarde de ce mausolée ?  Près de 60 ans après le recouvrement de notre indépendance, le patrimoine bâti amazigh est en totale désuétude. Le monument funéraire Imedghassen, au même titre que le mausolée royal de Tipasa, les djeddars de Tiaret, le tombeau de Massinissa d’El-Khroub, le tombeau de Syphax à Aïn Témouchent, nécessite des mesures de protection concrètes… Après la constitutionnalisation de tamazight comme langue nationale et officielle, la protection, la restauration et la valorisation du patrimoine bâti amazigh doivent rester la priorité des pouvoirs publics afin de participer à la consolidation de notre identité nationale. http://www.liberte-algerie.com/, “Le patrimoine bâti amazigh est en totale désuétude”: Toute l'actualité sur liberte-algerie.com
  • Dans sa nouvelle version, ce prolongement permet aussi à Radio amazighe d’adopter une grille de programmes riches et dédiés à la culture, aux arts et expressions littéraires et artistiques, ainsi qu’aux modes de vie, à l’histoire, aux sciences humaines, naturelles et techniques voire à d’autres domaines. Hespress Français, Radio amazighe diffuse désormais 24/24h | Hespress Français
  • La bibliothèque de jeunesse amazighe vient de s'enrichir avec un nouveau conte réalisé par l'association «Tifaouine» de Beni Haoua (wilaya de Tipasa), en collaboration avec l'association «Numidia» d'Oran. , Publication d’un nouveau conte, ihila yelssi : Promouvoir la littérature amazighe

Traductions du mot « amazigh »

Langue Traduction
Anglais amazigh
Espagnol amazigh
Italien berbero
Allemand amazigh
Portugais amazigh
Source : Google Translate API
Partager