Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « affrôler »
Affrôler
Sommaire
Définitions de « affrôler »
Trésor de la Langue Française informatisé
AFFRÔLER, verbe trans.
Région. Toucher, effleurer volontairement :Mais n' t'amuse point à m'patouiller trop fort su' la panse, mon fieu... ej' suis guère à l'aise, à ç't' heure, quand on m'affrôle eç'te gonflure...
R. Martin du Gard, La Gonfle,1928, I, 3, p. 1182.
Rem. R. Martin du Gard situe son roman en Île-de-France.
Étymol. ET HIST. − 1928 hapax d'aut., supra.
Dér. de frôler*; préf. -a1*. Forme non attestée ds FEW t. 3, p. 815, s.v. frl-.
STAT. − Fréq. abs. litt. : 1.
Wiktionnaire
Verbe - français
affrôler \a.fʁo.le\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
-
(Régionalisme) Frôler, effleurer.
- Ej’suis guère à l’aise quand on m’affrôle eç’te gonfle, à ç’t’heure… — (Roger Martin du Gard, La Gonfle, 1928)
- « L’oncle » affrôlé ne sait plus dans quel non rapport il est sans rapport avec l’enlevant, sa rampe bascule, l’oncle plonge labile fétu dans le vent que l’enfant lève, l’oncle chute, rampe, en avant de tout, tandis qu’à une incalculable distance libre comme l’air, hétérogène, le héros ne se gêne pas pour grimper d’un autre essor. — (Hélène Cixous, Partie, 1976)
- Elle te frôle et tu es affrôlé. — (site www.jackylagger.com)
Étymologie de « affrôler »
- De frôler, avec le préfixe a-.
Phonétique du mot « affrôler »
Mot | Phonétique (Alphabet Phonétique International) | Prononciation |
---|---|---|
affrôler | afrole |
Traductions du mot « affrôler »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | dread |
Espagnol | pavor |
Italien | paura |
Allemand | fürchten |
Chinois | 恐惧 |
Arabe | الرهبة |
Portugais | pavor |
Russe | страх |
Japonais | 恐ろしい |
Basque | beldurra |
Corse | teme |
Combien de points fait le mot affrôler au Scrabble ?
Nombre de points du mot affrôler au scrabble : 13 points