La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « poïétique »

Poïétique

[pɔietik]
Ecouter

Définitions de « poïétique »

Poïétique - Nom commun

  • Examen des capacités inhérentes à une circonstance spécifique, conduisant à une création originale.

    En journalisme, la poïétique est cette course contre la montre où l'instantanéité de l'information se transforme en une œuvre singulière, peignant un tableau réaliste des évènements.
    (Citation fictive)
  • (Art) Analyse des mécanismes de création artistique.

    La poïétique, c'est dévoiler le labyrinthe secret de la création artistique, explorer les méandres de l'inspiration et interroger le silence avant l'éruption du chef-d'œuvre.
    (Citation fictive)

Poïétique - Adjectif

  • Concernant la création ou la production artistique, notamment en référence aux processus et théories de création.

    Ainsi la technique du potier est poïétique alors que la technique du militaire est pratique.

Étymologie de « poïétique »

Du grec ancien ποιητικός (« propre à fabriquer, à confectionner »).

Usage du mot « poïétique »

Évolution historique de l’usage du mot « poïétique » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « poïétique » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Citations contenant le mot « poïétique »

  • En sollicitant les apports respectifs de la philosophie, de l’histoire de l’art et des pratiques artistiques, y compris la littérature, le cinéma et la photographie, il s’agira donc d’interroger dans sa diversité et ses contradictions le «modèle ruiniste» moderne et contemporain. Ce colloque comportera deux volets principaux : I) théories des ruines artistiques ; II) poïétique de la destruction et pratiques ruinistes contemporaines.
    Esthétique de la ruine, poïétique de la destruction. La ruine faite œuvre ou l’œuvre en ruine
  • Si l’orientation de ce colloque est inscrite dans le second volet de la nouvelle brachylogie, en l’occurrence celui de la brachylogie générale, il n’exclut pas de son champ d’étude le premier volet, celui de la brachypoétique, et l’interrogation de la poïétique et de la poétique des discours porteurs des différents axes proposés à la réflexion interdisciplinaire : discours des littératures écrite et orale, ainsi que ceux des différents échanges sociaux.
    Colloque : "La brachylogie et la cité" (Tunis)
  • L’inachevé est ainsi devenu une détermination délibérée de l’œuvre vue ou appréhendée comme inachevée. Cette singularité et autotélie (au sens d’une autonomie artistique et esthétique,) situerait l’œuvre d’art dans la pluralité et la diversité, mettant du coup, dans le même panier des orientations différentes dans la création artistique  (art participatif : happening, performance, etc., ). L’’inachevé  serait donc appréhendée, aujourd’hui, comme œuvre « ouverte » toujours à faire ; sa dimension processuelle et poïétique primerait ainsi sur son aboutissement.
    "L’inachevé dans les arts" (Sousse)
  • Je fais évidemment référence ici à la théorie sémiologique tripartite (Molino 1975) qui distingue entre le niveau neutre, le poïétique et l’esthésique.
    European Society for the Cognitive Sciences of Music — 3e Conférence Internationale pour la perception et la cognition musicales
  • Ce rapport entre le sensible et l’intelligible qui est inhérent à Stockhausen renferme en son sens toute l’importance que l’on peut accorder à ces essais. Des écrits à l’écoute, de l’intelligible au sensible, du niveau poïétique au niveau esthésique, les éditions Contrechamps nous permettent avec cet ouvrage d’objectiver une compréhension plus globale de l’œuvre d’un des plus grands compositeurs du XXe siècle.
    Stockhausen, comment passe le temps « À Emporter « ResMusica
  • -       réflexions théoriques sur la traduction en tant qu’acte poïétique à part entière et sur son interaction avec l’écriture poétique 
    Lorand Gaspar en traduction. Interaction et réception poétique (extension du délai)
  • L’impensé Poïétique, L’Esprit du destin”L’Esprit du destin” engage l’auteur en tant qu’artiste, par différentes écritures poétiques, picturales, sonores aux chemins douteux des rencontres insolites, aux temporalités anachroniques, à la recherche d’un ” Impensé poïétique ” où il échappe et fuit le convenu, l’établi, la hiérarchie, le prévisible pour se remettre à ce qu’on redoute qu’il advienne, comme évidence de l’étance de l’art et de la pensée.
    Webmanagercenter — Parution de quatre livres de Mohamed Zinelabidine aux Editions Sotumedias dans la collection “Hypothésis” | Webmanagercenter

Traductions du mot « poïétique »

Langue Traduction
Anglais poetic
Espagnol poético
Italien poetico
Allemand poetisch
Chinois 诗意的
Arabe شاعري
Portugais poético
Russe поэтичный
Japonais 詩的な
Basque poetiko
Corse poetic
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.