La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « sidéen »

Sidéen

[sideɑ̃]
Ecouter

Définitions de « sidéen »

Sidéen - Nom commun

  • Individu atteint du syndrome d'immunodéficience acquise (SIDA).

    Le sidéen se voit défini par un regard médical plus inquisiteur que jamais.
    — Stéphane Spoiden, La littérature et le SIDA : archéologie des représentations d'une maladie

Étymologie de « sidéen »

Du français acronyme sida, sur le modèle de parkinsonien (1987).

Usage du mot « sidéen »

Évolution historique de l’usage du mot « sidéen » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « sidéen » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Citations contenant le mot « sidéen »

  • La princesse Diana utilise sa notoriété pour conscientiser la population sur cette maladie qui fait peur et se fait photographier en serrant la main d'un sidéen. L'impact est énorme.
    La Presse — Le sida et les arts | La Presse
  • C'est en soignant un nouveau-né sidéen que la Dre Maria Di Lorenzo aurait contracté la maladie. D'autre part, le ministre de la Santé du Québec s'oppose à ce qu'on oblige les médecins à subir un test de dépistage du sida.
    Radio-Canada.ca — La chirurgienne de Sainte-Justine contaminée par un bébé | Radio-Canada.ca
  • Malgré tout, je comprends l’appréhension de l’infirmière lorsque je vais réaliser un acte m’exposant à un flux sanguin d’un patient sidéen. Cependant, je considère que, plus tard, en tant qu’infirmière, il me faudra procurer des soins à des patients, peu importe leur charge virale.
    Infirmiers.com — Une étudiante s'interroge sur la question de la discrimination d'un patient...
  • Pour son inoubliable performance de travesti sidéen dans Dallas Buyers Club, Jarred Leto gagne le premier Oscar de la soirée.
    AlloCiné — Oscars 2014 - Jared Leto sacré meilleur second rôle masculin - Actus Ciné - AlloCiné
  • Au début, "j'avais le sida". Parce que le terme séropo n'était pas répandu. Et j'ai utilisé le terme jusqu'en 1995: je pensais que j'allais "bientôt mourir du sida". J'ai commencé à utiliser "séropositif" quand j'ai compris que je n'allais pas mourir tout de suite. Aujourd'hui, mon système immunitaire fonctionne de nouveau. Je n'ai pas le sida, je suis séropositif. Quant à "sidaïque", c'est un mot de Le Pen, et même "sidéen", je ne l'emploie jamais. 
    LExpress.fr — "Vingt-cinq ans de ma vie avec le sida" - L'Express
  • Les jeunes gens ont été édifiés également sur les séropositifs de même que les sidéens. Ces gens, a-t-il dit aux jeunes élèves, ont besoin de la compassion et non de la discrimination. En tant que futurs serviteurs de l’éternel, ces enfants,fréquentant l’école de l’Armée du salut, prônent l’amour comme l’église prône le serment de l’amour. Avant de commencer les cours, ils passent par la prière, et de ce fait, ils ne peuvent que prôner l’amour envers les séropositifs et les sidéens.
    Journée mondiale de lutte contre le VIH/Sida : l’église l’Armée du salut édifie les enfants sur la pandémie | adiac-congo.com : toute l'actualité du Bassin du Congo
  • Derrière cette nouvelle campagne choc se trouve le photographe Oliviero Toscani. C'est lui qui, dès la fin des années quatre-vingt, mise sur la provocation pour construire une image forte de la marque Benetton. On se souvient de l'image de la religieuse à cornette embrassant un jeune prêtre, puis, plus choquante, de l'image d'un sidéen agonisant par exemple.
    rts.ch — Benetton renoue avec les images choc et fait polémique - rts.ch - Monde

Traductions du mot « sidéen »

Langue Traduction
Anglais aids
Espagnol sida
Italien aids
Allemand aids
Chinois 艾滋病
Arabe الإيدز
Portugais aids
Russe спид
Japonais aids
Basque hiesa
Corse sida
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.