Accueil > Citations > Citations sur le sémiotique
Il y a 35 citations sur le sémiotique.
En effet ce qui lu n’est pas température pièce mais longueur mercure alcool coloré contenue dans réservoir surmont tube verre [...]. Robert Marty L’algèbre signes: essai sémiotique scientifique C.S.Peirce
Dans la sémiotique connotative, les signifiants du second système sont constitués par les signes du premier [ou système dénotatif] Roland Barthes — Éléments de sémiologie des Communications, Paris, éditions du Seuil
La linéarisation de l'énoncé est ce qui fait, dans un discours, que les mots se suivent et non pas qu'ils se superposent. - François Rastier, Sémiotique Enonciative. (Citation fictive)
On peut désigner par L une « sémiotique linguistique » (c'est-à-dire une « langue » dans le sens traditionnel des linguistes, et en y comprenant le texte, ou syntagmatique linguistique). (...) il sera supposé (...) que l'objet de l'investigation soit une seule sémiotique (...) il sera supposé également (...) que la sémiotique envisagée ne soit ni une sémiotique connotative ni une métasémiotique. De fait et pratiquement, le lecteur pourra se représenter un état de langue ordinaire, ou, au besoin, une sémiotique non-linguistique qui (...) ressemble le plus à un état de langue ordinaire. , 1954ds Essais ling., 1971, pp. 49-50. Louis Hjelmslev — La Stratification du langage
La Recherche est un « apprentissage » du sens et de sa saisie, une recherche sémiotique donc, qui conduit selon Deleuze à une « expérimentation des essences ». Jean Petitot — Morphologie et esthétique
Cette capacité de représentation, souvent appelée « fonction sémiotique » ou « symbolique » − caractérisée par la construction ou l'emploi de symboles personnels et intérieurs
Dans les trois cas, on entrevoit le modèle de la sémiotique médicale — la discipline qui permet de diagnostiquer les maladies inaccessibles à l’observation directe basé sur des symptômes superficiels, parfois insignifiant aux yeux du profane. — (M. Bertozzi, C. Cohen, D. Thouard, A. Debru, L’interprétation des indices: enquête sur le paradigme indiciaire avec Carlo Ginzburg, Éditeur Presses Universitaires Septentrion, 2007)
Sémiotique, venu de l’anglais, est tantôt un synonyme de sémiologie et tantôt en est distingué, mais de diverses façons. Souvent il concerne la théorie générale de la signification, telle que celle-ci se manifeste, non seulement dans le langage proprement dit, mais aussi dans les œuvres d’art, dans les rites religieux, dans le droit, etc. Le Bon usage — 2011
Il reste cependant difficile de se pencher sur les langages mobilisés par ces domaines complexes sans voir apparaître de manière récurrente et obsessionnelle des noms comme ceux de C.S. Peirce, de R. Barthes, d’A.-J. Greimas, de J. Courtès, de J. Fontanille, de G. Mounin, d’Umberto Eco, de I. Lotman, de J.-M. Floch, qui tentent depuis les années 60 du siècle dernier d’apprivoiser le signe sous toutes ses coutures selon des désinences aussi diverses que complémentaires : sémantique structurale, sémiotique narrative et discursive, sémanalyse, sémiosphère, sémiotique de terrain, etc. Mélanges offerts au Professeur Barnabé Mbala Ze, "Sous le signe du signe ou l’art d’être sémioticien. Approches didactiques et critiques"
La problématique sémio-linguistique et pragmatique de l’illisible peut être cernée entre deux « bornes épistémologiques » : L’ordre sémiotique (univers des signes dans les structures codifiées du système), et l’ordre sémantique (pratiques discursives mettant en scène des mécanismes de lisibilité et des défis d’illisibilité). Ces deux ordres renvoient à la « double signifiance » propre aux langages naturels, telle qu’elle a été mise à jour par Benveniste, et développée par la suite par les différents courants de l’analyse du discours. L'Illisible : Lieux et enjeux modernes et postmodernes
Mais depuis une vingtaine d'années, plus particulièrement sous l'influence des humanités numériques, a émergé un autre courant appelé aussi sémiotique computationnelle. Celui-ci inversa la relation. Il visa avant tout à modéliser computationnellement des artefacts sémiotiques. Sémiotique computationnelle : sémiotique de la computation ou la computation en sémiotique – Calendrier de l'Université de Montréal
S’interroger sur les signes et les significations de cette culture revient à ce que Umberto Eco qualifiait de sémiotique efficace ; nous savons maintenant depuis les tentatives de Barthes et de Greimas jusqu’aux travaux très concluants des sémioticiens italiens comme Grignaffini, Marrone et d’autres que la nourriture est un langage qui signfie en même temps qu’il communique des valeurs et modélise nos rapports et notre façon de penser. Quelles sont les valeurs liées à certains plats phares de la cuisine marocaine ? et comment peut-on approcher sémiotiquement cette cuisine de façon à fixer certaines constantes de la culture marocaine même ? La Culture culinaire marocaine, histoire, sémiotique et communication (Meknès, Maroc)
Plus connu du grand public pour ses romans que pour le reste de son œuvre, Umberto Eco (1932-2016) a été tout à la fois enseignant et chercheur, éditeur, chroniqueur et animateur, théoricien et romancier. Sa production, remarquable par son étendue (une cinquantaine de titres) et son apport, couvre un vaste territoire allant de la linguistique à la philosophie, en passant par l’esthétique, l’analyse des médias et la littérature – y compris les fictions pour enfants. Érudit sensible aux questions de transmission et de réception, il a placé sous le signe de la philosophie la vaste sémiotique qui traverse son œuvre. Umberto Eco, philosophe des signes - La Vie des idées
Un monde se découvre aux yeux du lecteur. Celui de la Lithuanie tout d’abord, petit pays d’intense culture, malmené par les puissances qui l’environnent, pour lequel Greimas a combattu avec ses armes d’intellectuel, en héros de la résistance. Mais c’est aussi, plus largement, le monde du sens : là apparaissent les thématiques qui formeront, de la théorie narrative à celle des formes de vie, le socle et l’empan de la sémiotique générale. A.-J. Greimas, Du sens en exil. Chroniques lithuaniennes (inédit en français)
On voit encore comme possible une étude du langage en tant que branche d’une sémiotique générale qui couvrirait à la fois la vie mentale et la vie sociale. Le linguiste aura alors à définir la nature propre des symboles linguistiques à l’aide d’une formalisation rigoureuse et d’une métalangue distincte (PLG I, p. 17). Benveniste et l’invention du discours (LhT Fabula)
Ayant tôt jeté un pont entre sciences du sens et rhétorique, le Groupe de Liège a progressivement introduit des préoccupations esthétiques, socio-communicationnelles et cognitives fécondes dans une théorie sémiotique qui, jusque là, était restée surtout formelle. Entre le pragmatisme philosophique peircien et l'idéalisme structuraliste européen, il fraie ainsi une troisième voie aux études sur le sens et la signification, en proposant des positions épistémologiques jamais réductionnistes. Groupe Mu. Quarante ans de recherche collective
La recherche dans le champ du récit et des passions demanderait selon ce qu’on vient d’avancer, d’adopter des approches pluridisciplinaires. Elle soulignerait avec insistance le caractère de complémentarité entre les entrées poétique et linguistique et l’analyse du discours, l’épistémologie, les sciences cognitives, la sémiotique des passions (la nouvelle sémiotique greimassienne et la sémiotique peircienne renouvelée), et la philosophie analytique, herméneutique et phénoménologique. Revue Soroud : "Récit des passions"
Comment pensent les forêts propose un diagnostic (1) : l’anthropologie s’en est jusqu’ici tenue à l’étude des représentations symboliques et linguistiques et elle a manqué de voir qu’il existait des représentations subsymboliques chez les non-humains. L’ouvrage offre en outre un remède au diagnostic (2) : la dimension subsymbolique du vivant peut être saisie à l’aide de la sémiotique peircienne. L’une et l’autre thèses semblent fort discutables. Les arbres et les signes - La Vie des idées
Nous continuerons certes à réinterroger cette approche critique à partir de sa fonction opératoire, dans la mesure où elle constitue un outil d’analyse à même de décrire une poétique du texte littéraire... Autrement dit il s’agit, là encore, d’étudier ce que le texte fait des autres textes qu’il invoque, comment il les modifie, les phagocyte, les transforme ou les révoque ; le texte étant pris dans un sens sémiotique ouvert à tout discours et à toute manifestation artistique. L’intertextualité dans la littérature et les arts (Agadir)
En sémiotique et dans la philosophie post-moderne, on utilise le terme d’hyperréalité (à ne pas confondre avec le surréalisme ou l’hyperréalisme) pour décrire le symptôme d’une culture postmoderne évoluée. L’hyperréalité caractérise la façon dont la conscience interagit avec la réalité. Tout particulièrement, quand la conscience perd sa capacité à distinguer la réalité de l’imaginaire et commence à s’engager avec ce dernier sans comprendre ce qu’il fait, elle s’introduit alors dans le monde de l’hyperréel. La nature du monde hyperréel se caractérise par une amélioration de la réalité. Source Wiki Club de Mediapart — Pilule bleue, pilule rouge | Le Club de Mediapart