Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « traduction »
Traduction
Sommaire
- Définitions de « traduction »
- Étymologie de « traduction »
- Phonétique de « traduction »
- Fréquence d'apparition du mot « traduction » dans le journal Le Monde
- Évolution historique de l’usage du mot « traduction »
- Citations contenant le mot « traduction »
- Images d'illustration du mot « traduction »
- Traductions du mot « traduction »
- Synonymes de « traduction »
- Combien de points fait le mot traduction au Scrabble ?
Variantes | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Féminin | traduction | traductions |
Définitions de « traduction »
Trésor de la Langue Française informatisé
TRADUCTION, subst. fém.
Action de traduire; résultat de cette action.Wiktionnaire
Nom commun - français
traduction \tʁa.dyk.sjɔ̃\ féminin
- Action de traduire, travail consistant à traduire un texte d’une langue dans une autre langue.
- La traduction est un travail difficile.
- La traduction demande une grande intelligence des deux langues et de la matière dont il s’agit.
- Quelle magie que la traduction ! — (Dai Sijie, Balzac et la Petite Tailleuse chinoise, Folio, page 71)
- C’est vrai que la traduction est très utile, directement utile, quoiqu’un esprit cynique – pas le mien : on aura compris que je me tiens loin d’un tel mauvais goût – pourrait faire valoir qu’elle permet plus souvent à des entreprises d’accéder à de nouveaux marchés qu’à des pays d’éviter des guerres. — (Thomas Ouellet-St-Pierre, « Laisser une trace », Blogue Edgar, 15 novembre 2017)
-
Résultat de ce travail ; version d’un ouvrage dans une langue différente de celle où il a été écrit.
- Rien n’est plus intéressant que de comparer des traductions en vers ; elles révèlent à la fois le génie de la langue traduite et celui des langues dont se sont servi les traducteurs. — (Salomon Reinach, Cornélie, ou Le latin sans pleurs, 1912)
- Je me décide à leur parler allemand : pour qu’ils comprennent mieux, j’emploie mon haut allemand le plus clair, la langue officielle des théâtres de Meiningen et de Weimar, le hanovrien saccadé des auteurs juifs qui déclament les traductions de Verlaine. — (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace – Août 1914, 1916)
- Un texte original peut connaître maintes traductions. — (Charles Le Blanc, Le complexe d'Hermès, Presses de l’Université d’Ottawa, 2009, page 113)
- [Le Kalevala] est un véritable éblouissement, auquel cette traduction de Gabriel Rebourcet rend sa faconde et son ivresse furibarde. — (André Clavel, « L’Iliade boréale », dans L’Express n° 3081, 21 juillet 2010)
- (Biologie) Synthèse d’une protéine à partir d’une matrice d’acide ribonucléique.
Littré (1872-1877)
-
1Action de traduire.
Il y a vingt ans que je m'occupe à faire des traductions. - Quoi ! monsieur, dit le géomètre, il y a vingt ans que vous ne pensez pas !
Montesquieu, Lett. pers. 128.À mesure que, dans un ouvrage, le caractère de la pensée tient plus à l'expression, la traduction devient plus épineuse
, Marmontel, Œuv. t. x, p. 270.Croyez-en ceux qui ont consacré beaucoup d'années à la traduction : si le succès les a quelquefois dédommagés de leurs peines, ils se sont plus souvent sentis vaincus dans cette lutte difficile
, Bitaubé, Instit. Mém. litt. et beaux-arts, t. I, p. 286. -
2Version d'un ouvrage dans une langue différente de celle où il a été écrit.
On a justement comparé le commun des traductions à un revers de tapisserie, qui tout au plus retient les linéaments grossiers des figures finies que le beau côté représente
, Rollin, Traité des Ét. I, 1.Traducteur élégant [d'Ablancourt] et dont on appela chaque traduction la belle infidèle
, Voltaire, Louis XIV, écrivains, d'Ablancourt.Je regarde la traduction des Géorgiques par M. Delille comme un des ouvrages qui font le plus d'honneur à la langue française ; et je ne sais même si Boileau aurait osé traduire les Géorgiques
, Voltaire, Lett. Chabanon, 6 févr. 1771.Qu'on ne croie pas connaître les poëtes par les traductions ; ce serait vouloir apercevoir le coloris d'un tableau dans une estampe
, Voltaire, Ess. poés. Ép. II.S'il est vrai qu'il n'y ait point de traduction exacte qui égale l'original, c'est qu'il n'y a point de langues parallèles, même entre les modernes
, Duclos, Œuv. t. IX, p. 94.Le docte et pesant Dacier, grand ennemi de Lamotte pour l'amour des anciens, qu'il n'a pourtant point traités en ami dans ses traductions
, D'Alembert, Élog. Lamotte.Il n'y a qu'un moyen de rendre fidèlement un auteur d'une langue étrangère dans la nôtre : c'est d'avoir l'âme bien pénétrée des impressions qu'on en a reçues, et de n'être satisfait de sa traduction que quand elle réveillera les mêmes impressions dans l'âme du lecteur
, Diderot, Mélanges, Térence.On a dit quelquefois que les traductions étaient des trahisons
, Journ. offic. 24 fév. 1872, p. 1317, 3e col.On dit de même : la traduction d'un passage, d'un vers, etc.
SYNONYME
TRADUCTION, VERSION, Ces deux mots sont synonymes ; cependant, d'habitude, la traduction est en langue moderne, et la version en langue ancienne. Ainsi la Bible française de Saci est une traduction, et les Bibles latines, grecques, arabes, syriaques, sont des versions.
HISTORIQUE
XVIe s. Si les Romains n'ont vaqué à ce labeur de traduction, par quelz moiens donques ont ilz peu ainsi enrichir leur langue ?
Du Bellay, J. I, 10, recto. Sçavons nous bien qu'en Basque et en Bretaigne il y ayt des juges assez pour establir cette traduction [de la Bible] faicte en leur langue ?
Montaigne, I, 399.
Étymologie de « traduction »
Prov. traductio ; esp. traduccion ; ital. traduzione ; du latin traductionem, qui n'a que le sens de faire passer d'un lieu à un autre, et qui vient de traducere (voy. TRADUIRE).
- Du latin traductio. Son sens actuel, remplaçant translation et interprétation, utilisés jusque-là, lui a été donné par l’imprimeur et traducteur Étienne Dolet (1509-1546).
Phonétique du mot « traduction »
Mot | Phonétique (Alphabet Phonétique International) | Prononciation |
---|---|---|
traduction | tradyksjɔ̃ |
Fréquence d'apparition du mot « traduction » dans le journal Le Monde
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Évolution historique de l’usage du mot « traduction »
Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.
Citations contenant le mot « traduction »
-
Toutes les religions ont raison au fond et tort dans la forme. Texte : Dieu. Traducteur, trahisseur. Une religion est un traducteur.
Victor Hugo — Tas de pierres, Éditions Milieu du monde -
Contrairement à une idée reçue, la traduction n'est pas une "première mise en scène". Ou alors elle se condamne à l'éphémère. Elle doit être tout aussi rétive au théâtre que le texte original peut l'être.
Jean-Louis Besson -
La danse est le plus sublime, le plus émouvant, le plus beau de tous les arts, parce qu'elle n'est pas une simple traduction ou abstraction de la vie ; c'est la vie elle-même.
Henry Havelock Ellis — La Danse de la vie -
Malheur aux faiseurs de traductions littérales, qui en traduisant chaque parole énervent le sens ! C'est bien là qu'on peut dire que la lettre tue, et que l'esprit vivifie.
François Marie Arouet, dit Voltaire — Lettres philosophiques, XVIII -
Le mois dernier, Apple a présenté les nouveautés introduites par iOS 14. Au-delà des widgets, de clips et de la fonction picture-in-picture, la mise à jour majeure d’iOS introduit une application de traduction propre à Apple sobrement baptisée : Traduire.
Belgium-iPhone — Apple propose désormais une alternative à Google Traduction sur iPhone - Belgium-iPhone -
Les traductions sont des domestiques qui vont porter un message de la part de leur maître et qui disent tout le contraire de ce qu'on leur a ordonné.
Madame de Sévigné — Lettres -
[…] La traduction est pour nous tous, gens de lettres, avec la juste proportion de plaisir et de peines qu'elle comporte une belle et constante école de vertu.
Valery Larbaud — Sous l'invocation de saint Jérôme, Gallimard -
Malheur aux faiseurs de traductions littérales, qui en traduisant chaque parole énervent le sens ! C'est bien là qu'on peut dire que la lettre tue, et que l'esprit vivifie.
Voltaire — Lettres philosophiques -
Le mariage est la traduction en prose du poème de l'amour.
Alfred Bougeard -
Il est possible de commander une traduction professionnelle des documents suivants :
Corse Net Infos - Pure player corse — La traduction technique officielle se fait désormais en ligne !
Traductions du mot « traduction »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | translation |
Espagnol | traducción |
Italien | traduzione |
Allemand | übersetzung |
Chinois | 翻译 |
Arabe | ترجمة |
Portugais | tradução |
Russe | перевод |
Japonais | 翻訳 |
Basque | itzulpen |
Corse | traduzzione |
Synonymes de « traduction »
- thème
- version
- explication
- interprétation
- transposition
- adaptation
- paraphrase
- représentation
- expression
- décodage
- transcription
- translation
Combien de points fait le mot traduction au Scrabble ?
Nombre de points du mot traduction au scrabble : 13 points