La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « garçon »

Garçon

[garsɔ̃]
Ecouter

Définitions de « garçon »

Garçon - Nom commun

  • Jeune de sexe masculin, différencié de la fille.

    Ses deux premières femmes n’avaient pas su lui donner de garçon : tant pis pour elles.
    — Out-el-Kouloub, Zaheira
  • (Par extension) Individu de genre masculin, sans considération d'âge ou d'état civil.

    Je reçois bon nombre de messages me demandant d'expliquer la fin, et la quasi totalité en provenance de... GARÇONS !
    — Solange te parle, tweet du 17 octobre 2012
  • (Professionnellement) Employé subalterne dans divers services, spécifiquement dans les établissements hôteliers ou similaires.

    "Bert effleura successivement un bon nombre de métiers : il fut groom dans un magasin de nouveautés et chez un médecin, garçon de pharmacie, apprenti plombier.
    — H. G. Wells, La Guerre dans les airs", "Il sollicita le garçon d’un timbre retentissant, en cognant bruyamment ses vastes pattes.

Expressions liées

  • Appartement, logement de garçon
  • Appeler le garçon pour demander une consommation
  • Beau, joli garçon (Jeune homme au physique avantageux, séduisant.)
  • Bon garçon (homme d'un naturel facile à vivre.)
    Dame! dit-il avec un rire bon garçon
    — Émile Zola, Les Bonnes Dames
  • Col garçon (col d'une coupe dite garçon.)
    Un col garçon présentait le visage frais de cette fine Anglaise souriante, vêtue de noir
    — Hamp, Champagne
  • Dire adieu à, enterrer sa vie de garçon (faire en compagnie d'amis célibataires une dernière fête juste avant le mariage.)
  • Donner un pourboire au garçon
  • Déjeuner, dîner en garçon (prendre un repas en célibataire.)
  • Faire le mauvais garçon (faire le méchant.)
  • Garçon d'honneur
    Une noce montait les marches de l'église, le garçon d'honneur en tête
    — Erckmüller-Chatrou, Ami Fritz
  • Garçon de peine
  • Garçon manqué (fille aux allures et aux goûts de garçon.)
    En quinze ans de spectacles, son petit côté garçon manqué et son tempérament de rouspéteuse nous sont devenus tellement familiers que c’est toujours un plaisir de la retrouver. Le temps a passé mais sa gouaille, son exubérance et son franc-parler ne se sont pas émoussés. La forme est rythmée, la gestuelle millimétrée.
    — Le Monde.fr, Canal+ diffuse « Epilogue », le dernier spectacle d’une Florence Foresti plus bougonne que jamais
  • Grand garçon
    Ce petit air mâle et décidé qu'il prenait déjà comme un grand garçon
    — Loti, Mon frère Yves
  • Grand, gros garçon
  • Habitudes, manies de vieux garçon
  • Jeune garçon
    La jeune fille et le jeune garçon furent introduits dans la chambre de lady Helena
    — Verne, Enfants du capitaine Grant
  • Mauvais garçon
    Un mélange de mauvais garçons, de têtes brûlées
    — Ambrière, Groses vacances
  • Mener une/la vie de garçon (mener une vie libre, indépendante.)
  • Mobilier de garçon
  • Mon garçon (appellation employée avec bonhomie ou affection et avec une certaine condescendance envers une personne inférieure en âge ou socialement.)
    C'est ça, mon garçon. Allez le demander à madame
    — Meilhac, Halévy, Boule
  • N'être pas garçon à + inf
  • Petit garçon
    Je suis un bien petit garçon de me laisser traiter ainsi!
    auteur
  • Petit garçon questionneur et curieux
  • Un beau petit garçon
    Vendredi 25 mars à 15 h 45, Maël voyait le jour à la maternité de l’hôpital William-Morey de Chalon-sur-Saône. Un beau petit garçon de 2 kg 955. Il est le deuxième enfant d’un jeune couple gergotin, Germain Bouligaud, technicien énergies à la Ville de Chalon, et Marine Lesage, infirmière libérale à Chalon-sur-Saône.
    Gergy. Bienvenue à Maël Bouligaud
  • Un garçon d'avenir
  • Un garçon de vingt ans, de trente ans
  • Un petit garçon bien sage
  • Vieux garçon
    Les jeunes mariés plaignent le vieux garçon
    — Toepffer, Nouvelles genevoises
  • Vivre en garçon
  • À la garçon (à la manière d'un garçon.)
    Les cheveux coupés à la garçon, et raides, et va comme je te peigne
    — Renard, Journal
  • École, jeux de garçons
  • Être traité en tout petit garçon par quelqu'un (être traité en inférieur, avec désinvolture par quelqu'un.)

Étymologie de « garçon »

Du picard guerchon, du franc-comtois gaichon, du bourguignon gaçon, du provençal gart, guart, garsi, garso, gasso, guarzon, du catalan garsó, de l'espagnol garzon, de l'italien garzone, et du bas-latin garcio. En vieux français, le nominatif est gars et le régime garçon. Il est possible que ce mot provienne d'un dérivé du latin carduus (chardon), en référence à l'idée de quelque chose de non développé. Cependant, cette dérivation reste incertaine et l'étymologie du mot est toujours en suspens. Il est également possible qu'il dérive du celtique, notamment du bas-bret. gwerc'h (jeune fille). Le mot « garçon » n'a pas, en soi, un mauvais sens, bien qu'il ait pris une acception très défavorable au Moyen Âge, signifiant coquin ou lâche. Aujourd'hui, il n'a plus cette connotation.

Usage du mot « garçon »

Évolution historique de l’usage du mot « garçon » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « garçon » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « garçon »

Antonymes de « garçon »

Citations contenant le mot « garçon »

  • Avant de choisir le prénom d'un garçon pensez à la femme qui aura à le murmurer plus tard.
    Jules Barbey d’Aurevilly
  • Habituellement, les gens ont tendance à dire que l’amitié garçon-fille est impossible, car souvent ambigüe. Pour moi, c’est l’amitié garçon-garçon qui m’a toujours paru délicate, beaucoup trop intéressée pour émettre des gestes désintéressés constituant, avec la confiance, une des bases de l’amitié.
  • Tu m’en veux de ne pas plaindre ce garçon ? Mais, Fani, les souffrances d’un amoureux ne sont qu’un miroir aux alouettes, une des éternelles tactiques de la séduction, et la moins noble. Je ne dis pas qu’elles soient feintes, je dis seulement qu’un homme qui ne sait pas les dissimuler n’est pas digne d’être plaint.
    Zoé Oldenbourg — Réveillés de la vie
  • Dieu ne peut pas répondre à tous ceux qui l'appellent. Il est comme un garçon dans un restaurant. Il a trop de tables à servir.
    Mel Brooks
  • Car, on avait bien vu dernièrement un lieutenant de louveterie (il était venu avec l’ingénieur des mines de La Mûre et un chocolatier de Grenoble, soi-disant pour une battue aux sangliers qui s’était transformée finalement en partie de miroir aux alouettes suivie d’un dîner de garçon) mais on n’avait jamais vu de commandant.
    Jean Giono — Un roi sans divertissement
  • Dès le premier soir, ils se réunirent sur la terrasse du monastère en présence du jeune garçon. Tenzin prit la parole avec une assurance qui étonna ses hôtes. […] Le jeune lama marqua un temps d’arrêt et porta son regard vers Natina qui l’observait de ses yeux bleu intense.
    Frédéric Lenoir — L’Âme du monde
  • Quand j’étais jeune, je voulais être ministre ou clown. J’ai choisi la deuxième option car je suis un garçon sérieux.
    Sim
  • Voilà. Ces personnages vont vous jouer l’histoire d’Antigone. Antigone, c’est la petite maigre qui est assise là-bas, et qui ne dit rien. Elle regarde droit devant elle. Elle pense. Elle pense qu’elle va être Antigone tout à l’heure, qu’elle va surgir soudain de la maigre jeune fille noiraude et renfermée que personne ne prenait au sérieux dans la famille et se dresser seule en face du monde, seule en face de Créon, son oncle, qui est le roi. Elle pense qu’elle va mourir, qu’elle est jeune et qu’elle aussi, elle aurait bien aimé vivre. Mais il n’y a rien à faire. Elle s’appelle Antigone et il va falloir qu’elle joue son rôle jusqu’au bout… Et, depuis que ce rideau s’est levé, elle sent qu’elle s’éloigne à une vitesse vertigineuse de sa sœur Ismène, qui bavarde et rit avec un jeune homme, de nous tous, qui sommes là bien tranquilles à la regarder, de nous qui n’avons pas à mourir ce soir.Le jeune homme avec qui parle la blonde, la belle, l’heureuse Ismène, c’est Hémon, le fils de Créon. Il est le fiancé d’Antigone. Tout le portait vers Ismène : son goût de la danse et des jeux, son goût du bonheur et de la réussite, sa sensualité aussi, car Ismène est bien plus belle qu’Antigone ; et puis un soir, un soir de bal où il n’avait dansé qu’avec Ismène, un soir où Ismène avait été éblouissante dans sa nouvelle robe, il a été trouver Antigone qui rêvait dans un coin, comme en ce moment, ses bras entourant ses genoux, et il lui a demandé d’être sa femme. Personne n’a jamais compris pourquoi. Antigone a levé sans étonnement ses yeux graves sur lui et elle lui a dit « oui » avec un petit sourire triste… L’orchestre attaquait une nouvelle danse, Ismène riait aux éclats, là-bas, au milieu des autres garçons, et voilà, maintenant, lui, il allait être le mari d’Antigone. Il ne savait pas qu’il ne devait jamais exister de mari d’Antigone sur cette terre et que ce titre princier lui donnait seulement le droit de mourir.Cet homme robuste, aux cheveux blancs, qui médite là, près de son page, c’est Créon. C’est le roi. Il a des rides, il est fatigué. Il joue au jeu difficile de conduire les hommes. Avant, du temps d’Œdipe, quand il n’était que le premier personnage de la cour, il aimait la musique, les belles reliures, les longues flâneries chez les petits antiquaires de Thèbes. Mais Œdipe et ses fils sont morts. Il a laissé ses livres, ses objets, il a retroussé ses manches, et il a pris leur place.Quelquefois, le soir, il est fatigué, et il se demande s’il n’est pas vain de conduire les hommes. Si cela n’est pas un office sordide qu’on doit laisser à d’autres, plus frustes… Et puis, au matin, des problèmes précis se posent, qu’il faut résoudre, et il se lève, tranquille, comme un ouvrier au seuil de sa journée.La vieille dame qui tricote, à côté de la nourrice qui a élevé les deux petites, c’est Eurydice, la femme de Créon. Elle tricotera pendant toute la tragédie jusqu’à ce que son tour vienne de se lever et de mourir. Elle est bonne, digne, aimante. Elle ne lui est d’aucun secours. Créon est seul. Seul avec son petit page qui est trop petit et qui ne peut rien non plus pour lui.Ce garçon pâle, là-bas, au fond, qui rêve adossé au mur, solitaire, c’est le Messager. C’est lui qui viendra annoncer la mort d’Hémon tout à l’heure. C’est pour cela qu’il n’a pas envie de bavarder ni de se mêler aux autres. Il sait déjà…Enfin les trois hommes rougeauds qui jouent aux cartes, leurs chapeaux sur la nuque, ce sont les gardes. Ce ne sont pas de mauvais bougres, ils ont des femmes, des enfants, et des petits ennuis comme tout le monde, mais ils vous empoigneront les accusés le plus tranquillement du monde tout à l’heure. Ils sentent l’ail, le cuir et le vin rouge et ils sont dépourvus de toute imagination. Ce sont les auxiliaires toujours innocents et toujours satisfaits d’eux-mêmes, de la justice. Pour le moment, jusqu’à ce qu’un nouveau chef de Thèbes dûment mandaté leur ordonne de l’arrêter à son tour, ce sont les auxiliaires de la justice de Créon.Et maintenant que vous les connaissez tous, ils vont pouvoir vous jouer leur histoire. Elle commence au moment où les deux fils d’Œdipe, Étéocle et Polynice, qui devaient régner sur Thèbes un an chacun à tour de rôle, se sont battus et entre-tués sous les murs de la ville, Étéocle l’aîné, au terme de la première année de pouvoir, ayant refusé de céder la place à son frère. Sept grands princes étrangers que Polynice avait gagnés à sa cause ont été défaits devant les sept portes de Thèbes. Maintenant la ville est sauvée, les deux frères ennemis sont morts et Créon, le roi, a ordonné qu’à Étéocle, le bon frère, il serait fait d’imposantes funérailles, mais que Polynice, le vaurien, le révolté, le voyou, serait laissé sans pleurs et sans sépulture, la proie des corbeaux et des chacals… Quiconque osera lui rendre les devoirs funèbres sera impitoyablement puni de mort.Pendant que le Prologue parlait, les personnages sont sortis un à un. Le Prologue disparaît aussi. L’éclairage s’est modifié sur la scène. C’est maintenant une aube grise et livide dans une maison qui dort. Antigone entr’ouvre la porte et rentre de l’extérieur sur la pointe de ses pieds nus, ses souliers à la main. Elle reste un instant immobile à écouter. La nourrice surgit.
    Jean Anouilh —  Antigone

Traductions du mot « garçon »

Langue Traduction
Anglais boy
Espagnol niño
Italien ragazzo
Allemand junge
Chinois 男孩
Arabe صبي
Portugais garoto
Russe мальчик
Japonais 男の子
Basque mutil
Corse zitellu
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.