Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « traqué »
Traqué
Sommaire
Définitions de « traqué »
Trésor de la Langue Française informatisé
TRAQUÉ, -ÉE, part. passé et adj.
I. − Part. passé de traquer*.
II. − Adjectif
A. − [En parlant d'un animal, d'un gibier] Poursuivi à outrance, cerné. Jean Valjean avait tout de suite quitté le boulevard et s'était engagé dans les rues, faisant le plus de lignes brisées qu'il pouvait, revenant quelquefois brusquement sur ses pas pour s'assurer qu'il n'était point suivi. Cette manœuvre est propre au cerf traqué (Hugo, Misér., t. 1, 1862, p. 536).
− [Dans une compar., en parlant d'une pers. aux abois, épuisée physiquement ou moralement] Être comme, ressembler à une bête traquée. Ce qu'il demande, c'est du travail. Il a le regard des animaux traqués (Gide, Journal, 1933, p. 1167).Elle s'arrête encore, tourne à droite et à gauche des yeux de bête traquée, reprend sa course dansante (Bernanos, M. Ouine, 1943, p. 1357).
B. − [En parlant d'une pers.]
1. Poursuivi sans relâche, recherché pour être arrêté, capturé. Homme traqué. Un quartier devenu le repaire de tous les êtres traqués de l'histoire et de la géographie, l'asile de tous les réfugiés, depuis les tisserands flamands fuyant le duc d'Albe, jusqu'aux carbonari et aux carlistes (Morand, Londres, 1933, p. 188).C'était d'anciens ministres, d'anciens journalistes, d'anciens professeurs que leur refus de se rallier au régime avait ruinés; ils avaient tous des parents et des amis déportés, ils étaient pauvres et traqués (Beauvoir, Mandarins, 1954, p. 88).
− Empl. subst. Tous les traqués d'hier, aujourd'hui ressortent de l'ombre (Gide, Journal, 1943, p. 236).C'est le docteur qui reçoit et transmet les messages des agents de liaison (...), qui trouve les planques pour les jeunes, pour les Juifs, pour les traqués (Triolet, Prem. accroc, 1945, p. 387).
2. Qui est, ou qui semble, aux abois, épuisé, à la limite de la résistance physique ou morale. Son regard avait perdu de son feu. Il était calme, mais il me fit l'effet d'un homme traqué qui, pour donner le change, a trop pris sur lui et n'en peut plus (Billy, Introïbo, 1939, p. 120).Françoise se sentit soudain très fatiguée. L'héroïne arrogante qu'elle souhaitait si passionnément vaincre n'était plus nulle part, il restait une pauvre victime traquée dont il n'y avait aucune vengeance à tirer (Beauvoir, Invitée, 1943, p. 412).[P. méton.] Le lendemain, il eut un nouvel étourdissement. Assis sur la chaise, comme l'autre fois, il regarda de tous côtés, avec un air traqué (Montherl., Célibataires, 1934, p. 897).
Prononc.: [tʀake].
Littré (1872-1877)
TRAQUÉ (tra-ké, kée) part. passé de traquer
- Un loup traqué dans un bois.
Phonétique du mot « traqué »
Mot | Phonétique (Alphabet Phonétique International) | Prononciation |
---|---|---|
traqué | trake |
Citations contenant le mot « traqué »
-
Chaque écrivain tout au long de sa vie exprime un seul thème. C'est la nécessité de compréhension, de tendresse et de persévérance dans l'infortune chez des individus traqués par les circonstances. De Tennessee Williams
-
Il y a aussi en tout voyageur un homme traqué, découvrant soudain sa solitude, son impuissance à entrer dans la comédie ou la tragédie qui se jouent autour de lui. De Michel Déon
-
Tout homme pour vivre a besoin de fantômes esthétiques. Je les ai poursuivis, cherchés, traqués. De Yves Saint Laurent / Conférence de presse du 7 janvier 2002
Images d'illustration du mot « traqué »
⚠️ Ces images proviennent de Unsplash et n'illustrent pas toujours parfaitement le mot en question.-
Photo de Valerie Elash via Unsplash
-
Photo de chuttersnap via Unsplash
-
Photo de Chang Hsien via Unsplash
-
Photo de Anna Dudkova via Unsplash
-
Photo de Randy Jacob via Unsplash
-
Photo de Barefoot Communications via Unsplash
-
Photo de Pepe Cast Zam via Unsplash
-
Photo de Vonecia Carswell via Unsplash
-
Photo de Kin Kwesy via Unsplash
-
Photo de DANNY G via Unsplash
Traductions du mot « traqué »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | tracked down |
Espagnol | rastreado |
Italien | rintracciato |
Allemand | aufgespürt |
Chinois | 查获 |
Arabe | تعقب |
Portugais | rastreado |
Russe | выследили |
Japonais | 追跡された |
Basque | jarraipena |
Corse | ravitatu |