La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « surgir »

Surgir

Définitions de « surgir »

Trésor de la Langue Française informatisé

SURGIR, verbe intrans.

I. − MAR., vx. Aborder. Surgir au port, à bon port. (Dict. xixeet xxes.). [En cont. métaph.] Le démon d'abord lui persuade qu'elle perdra son temps à ne plus agir. Comme il appréhende qu'elle ne surgisse à bon port au havre de l'oraison de quiétude..., il se met dextrement sur le passage qui est du sens à l'esprit (Bremond, Hist. sent. relig., t. 4, 1920, p. 538).
II. − Naître, apparaître brusquement à la vue en s'élançant, en s'élevant. Synon. se dresser, jaillir.
A. − [Le suj. désigne une réalité concr.] Un arbre, un édifice qui surgit du sol. [Gibraltar] Figurez-vous un immense rocher ou plutôt une montagne de quinze cents pieds de haut qui surgit subitement, brusquement, du milieu de la mer (Gautier, Tra los montes, 1843, p. 360).Sur la plate-forme de l'autobus, (...) jouant à me procurer la sensation de l'immobilité par rapport à la rue: (...) j'ai vu les tours de Saint-Sulpice surgir dans le ciel, à une distance énorme l'une de l'autre, lentement, comme poussées hors de la terre (Larbaud, Journal, 1934, p. 332).
B. − [Le suj. désigne un animé] Apparaître soudainement, rapidement dans le champ visuel. Synon. faire irruption.L'ennemi surgit; surgir d'un coin sombre, dans la lumière, sur la droite, sous les yeux de qqn. Soudain, un coup de feu retentit dans la nuit commençante, et le groupe, à toute allure, rebroussait chemin, courait silencieusement à la mer, tandis que, de toutes parts, surgissaient les agents qui se précipitaient, luttaient, se ruaient, poussaient des cris... (G. Leroux, Roul. tsar, 1912, p. 146).Un chardonneret (...) remplissait l'air de ses trilles lorsque, soudain, un vautour surgit d'un amandier où il se cachait et se jeta sur lui (Camus, Chev. Olmedo, 1957, 2ejournée, 14, p. 781).
C. − Au fig.
1. [Le suj. désigne une réalité abstr.] Synon. naître, se manifester.
a) Se présenter à l'esprit, se former dans la pensée de manière nette et précise. Une vision surgit dans l'esprit, la mémoire. Et voilà que surgit dans ma pensée un très ancien souvenir (Maupass., Contes et nouv., t. 1, Colp., 1890, p. 1167).La même image surgit dans tous les esprits: le vieux Krüger, à demi-aveugle, courant l'Europe pour quêter la pitié des nations (Tharaud, Dingley, 1906, p. 107).
b) Prendre naissance de manière brusque, imprévue. Une difficulté, un problème surgit. Vous allez me tenir compagnie, pendant que je vais vous voler... Et s'il surgissait un incident, vous vous engagez à me faire évader (Goncourt, Journal, 1886, p. 543).Si par hasard un conflit surgissait pour l'attribution d'un morceau, elle battait prudemment en retraite après avoir dûment envoyé, pour la satisfaction de son amour-propre, quelques bons coups de bec à son ennemi (Pergaud, De Goupil, 1910, p. 231).
2. [Dans une tournure impers.] Il lui avait plus surgi d'idées en un quart d'heure qu'elle n'en avait eu depuis qu'elle était au monde (Balzac, E. Grandet, 1834, p. 58).
REM.
Surgie, subst. fém.Synon. rare et littér. de surgissement (infra dér.).C'était une surgie d'âmes déjà libérées du servage des chairs; une explosion de tendresses surélevées et de joies pures (Huysmans, En route, t. 1, 1895, p. 10).
Prononc. et Orth.: [syʀ ʒi:ʀ], (il) surgit [-ʒi]. Att. ds Ac. dep. 1694. Étymol. et Hist. I. 1423 mar. trans. sourgir « faire ancrer » (un navire) (G. de Lannoy, Voyages et ambassades ds Œuvres, éd. Ch. Potvin, t. 1, p. 134: bon lieu et bon pellaige pour sourgir et arriver toutes grosses nefz); 1497 intrans. surgir « aborder » (d'un navire) (G. de Villeneuve, Mémoires, éd. Buchon, p. 276 d'apr. R. Arveiller ds Fr. mod. t. 26, p. 58: venismes surgir et gecter ancres); 1552 surgir à bon port (Rabelais, Quart Livre, éd. R. Marichal, chap. 20, p. 112, 58); 1823 au fig. (Lamart., Méditations poétiques, III, À Elvire, éd. G. Lanson, t. 2, p. 299). II. 1553 « apparaître à la vue en s'élevant brusquement » (J. Martin, trad. de l'Architecture d'Albert, 74a d'apr. H. Vaganay ds Rom. Forsch. t. 32, p. 169), attest. isolée; 1808 « id. » (Boiste); 1823 p. ext. « apparaître subitement » (Las Cases, Mémor. Ste-Hélène, t. 2, p. 515); id. au fig. (Id., ibid., p. 268). I empr., comme l'a. prov. sorgir (doc. lat. médiév. de Marseille, dans art. cité infra, p. 198), l'esp. et le port. surgir, l'ital. sorgere, au cat. surgir, surgir ancores « jeter », « jeter l'ancre » (dep. 2emoit. du xiiies., Consolat de mar, ibid., p. 196, 197), issu du lat. surgere « s'élever » qui dut avoir le sens de « jeter » en lat. médiév.; v. H. et R. Kahane ds Rom. Philol. t. 4, pp. 195-215. II empr. au lat. surgere « s'élever » (v. sourdre). Voir FEW t. 12, pp. 461-462b. Fréq. abs. littér.: 2 265. Fréq. rel. littér.: xixes.: a) 970, b) 2 301; xxes.: a) 3 914, b) 5 215.
DÉR.
Surgissement, subst. masc.,littér. Fait de surgir, d'apparaître brusquement. Le surgissement des glaciers par-dessus les nuages (Faure, Hist. art, 1912, p. 225).P. métaph. D'où vient ce surgissement en nous d'innocence comme une eau claire qui nous lave? (Claudel, Messe là-bas, 1919, p. 503). [syʀ ʒismɑ ̃]. 1reattest. 1863 (Faye ds C.r. de l'Ac. des sc., t. 56, p. 564); de surgissant, part. prés. de surgir, suff. -ment1*. Fréq. abs. littér.: 66.
BBG.Vidos (B. E.). Archivum Romanicum. 1930, t. 14, p. 144. − Wind 1928, p. 106, 137.

Wiktionnaire

Verbe - français

surgir \syʁ.ʒiʁ\ intransitif 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. (Sens propre) Sortir de terre, en parlant de l’eau d’une source.
    • L’eau surgit du pied du rocher.
  2. Paraître à la vue en s'élevant.
    • Le paysage était d'une indicible grandeur. De tous côtés surgissaient des montagnes plongeant à pic dans la mer, tandis que leurs cimes neigeuses se perdaient dans les nuages. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 31)
    • Comme ils franchissaient le seuil, des formes invisibles surgirent, brusquement, de l'ombre. C'était les slouguis qui se précipitaient, menaçants. Mme Durelle poussa un cri. — (Victor Margueritte, Un cœur farouche, Paris : Ernest Flammarion, 1921 p. 56)
    • Dix-sept îles, tufs et basaltes en amas pyramidaux ou étrangement déchiquetés, surgissent de la mer ; piliers immenses, elles supportent les brumes hautes, à moins que, monolithes gigantesques, leurs sommets ne les dominent. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
  3. Arriver ; aborder.
    • Surgir au port.
    • Surgir à bon port, atteindre au but de ses vœux, réussir dans quelque chose qu’on avait entrepris.
  4. (Figuré) Survenir à l’improviste, s’élever tout à coup.
    • Nous nous levons à demi habillés, des inconnus autour de nous surgissant du foin, à la vitesse et avec les ennuis d'une résurrection, se plaignant du bras, d'une fluxion, de la jambe. — (Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916)
    • Les desservants peuvent, désormais, disparaître ; le peuple tiendra. […]. Il tiendra, car, de son sein, des chefs surgissent qui organisent un nouveau culte. — (Auguste Billaud, La Petite Église dans la Vendée et les Deux-Sèvres, 1800-1830, page 594, Nouvelles Éditions Latines, 1961)
    • Pendant que la famille se les caillait dans son logis, un cri a surgi à travers le poste de TSF. Un curé en colère réclamait des logements pour les sans-abri. — (Gérard Morlier, La Guitare sur les quais: Un fils se souvient, Éditions du Panthéon, 2017, chap. 31)
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition (1932-1935)

SURGIR. v. intr.
Il se dit proprement d'une Source, d'une eau qui sort de terre. L'eau surgit du pied du rocher. Il signifie aussi Arriver, aborder. Surgir au port. Surgir à bon port. Dans ce sens il a vieilli et n'est guère usité qu'à l'infinitif. Fig., Surgir au port, Atteindre au but de ses vœux, réussir dans quelque chose qu'on avait entrepris. Il vieillit.

SURGIR s'emploie aussi figurément et signifie Survenir à l'improviste, s'élever tout à coup. De nouvelles difficultés surgirent. On a vu tout à coup surgir la réputation de cet écrivain.

Littré (1872-1877)

SURGIR (sur-jir) v. n.
  • 1 Terme de marine. S'élever vers la terre, vers le port, mouiller, jeter l'ancre. Surgir à bon port. J'ai surgi dans une seconde île déserte plus inconnue, plus charmante que la première, Rousseau, Hél. IV, 3.

    Fig. Surgir au port, atteindre le but de ses vœux. Ah ! si mon frêle esquif battu par la tempête, Grâce à des vents plus doux, pouvait surgir au port ! Lamartine, Médit. I, 3.

  • 2Il se dit d'une source, d'une eau qui jaillit. La terre fut ébranlée, et l'eau surgit à l'instant.

    Fig. On a vu tout à coup surgir la réputation de cet écrivain. De nouvelles difficultés surgirent.

    Il se conjugue avec avoir, quand on veut marquer l'action : la fontaine qui a surgi tout à coup ; avec être, quand on veut marquer l'état : cette fontaine est surgie depuis hier.

HISTORIQUE

XIIe s. Se plaiz sursist d'eglise entre lais u letrez, Th. le mart. 58.

XIIIe s. Les dames sourgent toutes pars, De courroux et d'ire inflammées, Lai d'Ignaurès.

XVIe s. La royne advertie comment en ce port sourgeoit le beau et pompeux convoy de vos vaisseaulx, Rabelais, Pant. IV, 36. Le bon marinier, avant surgir du port, fait provision de ce qu'il faut pour resister à la tempeste, Charron, Sagesse, p. 330, dans LACURNE.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Étymologie de « surgir »

Provenç. sorger, sorzer, sorjir, sorzir ; espagn. surgir ; portug. sordir, surdir ; ital. sorgere ; du lat. surgere, contracté de surrigere, de sursum, en haut, et regere, diriger (voy. RÉGIR). Surgir, qui ne paraît qu'au XVIe siècle, est la forme latine du verbe dont sourdre (voy. ce mot) est la forme française. Dans l'historique, sourgent, sourgeoit appartiennent à sourdre.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Du latin surgere (« se lever, se dresser »). Voir aussi sourdre.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « surgir »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
surgir syrʒir

Fréquence d'apparition du mot « surgir » dans le journal Le Monde

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Évolution historique de l’usage du mot « surgir »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Citations contenant le mot « surgir »

  • Derrière tout problème négligeable, il y en a un de taille prêt à surgir.
    Paul Hughes
  • Voilà. Ces personnages vont vous jouer l’histoire d’Antigone. Antigone, c’est la petite maigre qui est assise là-bas, et qui ne dit rien. Elle regarde droit devant elle. Elle pense. Elle pense qu’elle va être Antigone tout à l’heure, qu’elle va surgir soudain de la maigre jeune fille noiraude et renfermée que personne ne prenait au sérieux dans la famille et se dresser seule en face du monde, seule en face de Créon, son oncle, qui est le roi. Elle pense qu’elle va mourir, qu’elle est jeune et qu’elle aussi, elle aurait bien aimé vivre. Mais il n’y a rien à faire. Elle s’appelle Antigone et il va falloir qu’elle joue son rôle jusqu’au bout… Et, depuis que ce rideau s’est levé, elle sent qu’elle s’éloigne à une vitesse vertigineuse de sa sœur Ismène, qui bavarde et rit avec un jeune homme, de nous tous, qui sommes là bien tranquilles à la regarder, de nous qui n’avons pas à mourir ce soir.Le jeune homme avec qui parle la blonde, la belle, l’heureuse Ismène, c’est Hémon, le fils de Créon. Il est le fiancé d’Antigone. Tout le portait vers Ismène : son goût de la danse et des jeux, son goût du bonheur et de la réussite, sa sensualité aussi, car Ismène est bien plus belle qu’Antigone ; et puis un soir, un soir de bal où il n’avait dansé qu’avec Ismène, un soir où Ismène avait été éblouissante dans sa nouvelle robe, il a été trouver Antigone qui rêvait dans un coin, comme en ce moment, ses bras entourant ses genoux, et il lui a demandé d’être sa femme. Personne n’a jamais compris pourquoi. Antigone a levé sans étonnement ses yeux graves sur lui et elle lui a dit « oui » avec un petit sourire triste… L’orchestre attaquait une nouvelle danse, Ismène riait aux éclats, là-bas, au milieu des autres garçons, et voilà, maintenant, lui, il allait être le mari d’Antigone. Il ne savait pas qu’il ne devait jamais exister de mari d’Antigone sur cette terre et que ce titre princier lui donnait seulement le droit de mourir.Cet homme robuste, aux cheveux blancs, qui médite là, près de son page, c’est Créon. C’est le roi. Il a des rides, il est fatigué. Il joue au jeu difficile de conduire les hommes. Avant, du temps d’Œdipe, quand il n’était que le premier personnage de la cour, il aimait la musique, les belles reliures, les longues flâneries chez les petits antiquaires de Thèbes. Mais Œdipe et ses fils sont morts. Il a laissé ses livres, ses objets, il a retroussé ses manches, et il a pris leur place.Quelquefois, le soir, il est fatigué, et il se demande s’il n’est pas vain de conduire les hommes. Si cela n’est pas un office sordide qu’on doit laisser à d’autres, plus frustes… Et puis, au matin, des problèmes précis se posent, qu’il faut résoudre, et il se lève, tranquille, comme un ouvrier au seuil de sa journée.La vieille dame qui tricote, à côté de la nourrice qui a élevé les deux petites, c’est Eurydice, la femme de Créon. Elle tricotera pendant toute la tragédie jusqu’à ce que son tour vienne de se lever et de mourir. Elle est bonne, digne, aimante. Elle ne lui est d’aucun secours. Créon est seul. Seul avec son petit page qui est trop petit et qui ne peut rien non plus pour lui.Ce garçon pâle, là-bas, au fond, qui rêve adossé au mur, solitaire, c’est le Messager. C’est lui qui viendra annoncer la mort d’Hémon tout à l’heure. C’est pour cela qu’il n’a pas envie de bavarder ni de se mêler aux autres. Il sait déjà…Enfin les trois hommes rougeauds qui jouent aux cartes, leurs chapeaux sur la nuque, ce sont les gardes. Ce ne sont pas de mauvais bougres, ils ont des femmes, des enfants, et des petits ennuis comme tout le monde, mais ils vous empoigneront les accusés le plus tranquillement du monde tout à l’heure. Ils sentent l’ail, le cuir et le vin rouge et ils sont dépourvus de toute imagination. Ce sont les auxiliaires toujours innocents et toujours satisfaits d’eux-mêmes, de la justice. Pour le moment, jusqu’à ce qu’un nouveau chef de Thèbes dûment mandaté leur ordonne de l’arrêter à son tour, ce sont les auxiliaires de la justice de Créon.Et maintenant que vous les connaissez tous, ils vont pouvoir vous jouer leur histoire. Elle commence au moment où les deux fils d’Œdipe, Étéocle et Polynice, qui devaient régner sur Thèbes un an chacun à tour de rôle, se sont battus et entre-tués sous les murs de la ville, Étéocle l’aîné, au terme de la première année de pouvoir, ayant refusé de céder la place à son frère. Sept grands princes étrangers que Polynice avait gagnés à sa cause ont été défaits devant les sept portes de Thèbes. Maintenant la ville est sauvée, les deux frères ennemis sont morts et Créon, le roi, a ordonné qu’à Étéocle, le bon frère, il serait fait d’imposantes funérailles, mais que Polynice, le vaurien, le révolté, le voyou, serait laissé sans pleurs et sans sépulture, la proie des corbeaux et des chacals… Quiconque osera lui rendre les devoirs funèbres sera impitoyablement puni de mort.Pendant que le Prologue parlait, les personnages sont sortis un à un. Le Prologue disparaît aussi. L’éclairage s’est modifié sur la scène. C’est maintenant une aube grise et livide dans une maison qui dort. Antigone entr’ouvre la porte et rentre de l’extérieur sur la pointe de ses pieds nus, ses souliers à la main. Elle reste un instant immobile à écouter. La nourrice surgit.
    Jean Anouilh —  Antigone
  • Demain du ventre du temps surgira une année nouvelle.
    Njabulo S. Ndebele — Portrait de l'amour
  • La nuit, les nuages vont s'éclaircir légèrement autour de minuit, laisser place à un ciel dégagé en milieu de nuit et surgir autour de 5 h. La force du vent oscillera toujours aux environs de 5 km/h, et il sera en provenance du Nord. Le thermomètre poursuivra sa baisse en milieu de nuit jusqu'à 19 °C.
    Nice-Matin — La météo du dimanche 2 août 2020 à Menton - Nice-Matin
  • Pour le colonisé, la vie ne peut surgir que du cadavre en décomposition du colon.
    Frantz Fanon — Les damnés de la Terre
  • Qu'il est difficile d'être oublié ! Pendant des années, parfois pendant des siècles, les écrits témoins ne cessent de surgir. Comme les villes mortes sortent des sables, les paquets de lettres jaunies émergent des coffrets.
    André Maurois — La Vie de Byron
  • « En plus ca fait surgir Fifounet de son néant absolu dans lequel il patauge depuis le XVIII siècle et les lumières »
    iGeneration — Amazon Prime Video : la très pratique fonction X-Ray fait son retour dans l'app tvOS | iGeneration
  • La grande aventure, c’est de voir surgir quelque chose d’inconnu, chaque jour, dans le même visage. C’est plus grand que tous les voyages autour du monde.
    Alberto Giacometti
  • Un jour on verra surgir à l'horizon des menaces de paix. Or, nous ne sommes pas prêts.
    Tristan Bernard — Le poil civil
  • Naturellement, il est impossible de retenir toutes les grandes idées que fait surgir un tel classique en quelques lignes. En revanche, il est possible de lire avec Régine Mfoumou-Arthur quelques grandes lignes directrices qui permettent de lire au XXIe siècle cet ouvrage pour mieux le mettre en perspective historique et littéraire. Ces deux dimensions ne sont pas dissociables. Son œuvre mêle intimement le fond et la forme.
    Africa4 - Relire les Mémoires d’Equiano : Africain, esclave en Amérique et homme libre - Libération.fr
Voir toutes les citations du mot « surgir » →

Traductions du mot « surgir »

Langue Traduction
Anglais arise
Espagnol surgir
Italien sorgere
Allemand entstehen
Chinois 出现
Arabe تنشأ
Portugais surgir
Russe возникать
Japonais 発生する
Basque sortzen
Corse sorgenu
Source : Google Translate API

Synonymes de « surgir »

Source : synonymes de surgir sur lebonsynonyme.fr

Antonymes de « surgir »

Combien de points fait le mot surgir au Scrabble ?

Nombre de points du mot surgir au scrabble : 7 points

Surgir

Retour au sommaire ➦