La langue française

Saussurienne

Sommaire

  • Définitions du mot saussurienne
  • Phonétique de « saussurienne »
  • Citations contenant le mot « saussurienne »
  • Traductions du mot « saussurienne »

Définitions du mot « saussurienne »

Trésor de la Langue Française informatisé

SAUSSURIEN, -IENNE, adj.

LING. De Saussure; relatif à ses théories linguistiques. Cette règle de méthode (...) inspire toute l'école saussurienne, qui n'établit jamais de types caractérisés sans sous-entendre qu'ils doivent être confrontés avec la réalité concrète (Bally,Lang. et vie, 1952, p. 76).Le principe saussurien du caractère arbitraire des signes linguistiques a certainement besoin d'être revu et corrigé; mais tous les linguistes seront d'accord pour reconnaître que, d'un point de vue historique, il a marqué une étape indispensable de la réflexion linguistique (Lévi-Strauss,Anthropol. struct., 1958, p. 230).
Prononc.: [sosyʀjε ̃], fém. [-jεn]. Étymol. et Hist. 1926 (Ch. Bally, Le Lang. et la vie, Paris, p. 142). Dér. du n. du linguiste suisse F. de Saussure (1857-1913); suff. -ien*.

Wiktionnaire

Forme d’adjectif

saussurienne \so.sy.ʁjɛn\ féminin

  1. Féminin singulier de saussurien.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « saussurienne »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
saussurienne sosyrjɛ̃n

Citations contenant le mot « saussurienne »

  • 4De fait, l’Avant‑propos problématise le rapport de la linguistique saussurienne à la littérarité : , Saussure aujourd’hui, de l’écrit au discours (Acta Fabula)
  • Table des matières : Articles — E. BATTISTA, « Les (premières) réceptions du Cours de linguistique générale en Argentine » ; G. COSENZA, « Les projets de digital humanities relatifs à l’œuvre de Ferdinand de Saussure » ; C. KLIPPI, « Les mauvaises herbes ou les roses les plus belles. L’héritage du débat entre le linguiste et le philologue dans la dialectologie française » ; X. LUO, « La réception de Saussure en Chine : une étude en sociologie des sciences » ; L. MILANO, « Le statut du phonique dans le CLG » ; F. MURANO, « “La différence de langue n’est pas dans le sang”. Le cours de “Dialectologie grecque” de F. de Saussure entre géographie linguistique et linguistique historique » ; R. SALVERDA, « “Montrer au linguiste ce qu’il fait”: Revisiting Saussure from an experimental perspective on language play » — Résumés de thèses — E. COOPER, « The Flournoy Affair: an Inquiry into Ferdinand de Saussure’s Analyses of Glossolalia » ; Y. CHANTOVA, « Les valeurs archétypales en français : une perspective néo-saussurienne de la valeur linguistique » — Documents — M. P. MARCHESE, « Les Adieux de Ch. Bally au Collège de Genève (1913) » ; A.-M. FRYBA, E. SOFIA, « Cent ans de philologie saussurienne III. A. Riedlinger (1883-1978) et sa “collaboration” avec les Editeurs » ; F. ČERMÁK, « Notes on the czech translation of Saussure’s Course in general linguistics » ; F. ČERMÁK, « Ferdinand de Saussure et son Cours (1989) » — In memoriam — M. P. MARCHESE « Aldo Prosdocimi, 1941-2016 » ; D. GAMBARARA, « Tullio De Mauro, 1932-2017 » ; J.-Cl. COQUET, « Michel Arrivé, 1936-2017 » — Comptes rendus, chroniques de colloques — Index cumulatif des CFS 61-70. , Cahiers Ferdinand de Saussure, vol. 70
  • Selon sa définition saussurienne, la linguistique est la discipline qui s’occupe de l’étude scientifique des langues (Saussure, Meillet, Dubois, Mounin, etc.). Elle détermine les conditions générales du fonctionnement des langues comme systèmes sous leurs différents aspects phonétique, phonologie, syntaxique, morphologique, sémantique, lexicologique, pragmatique, etc. , La linguistique à la croisée des sciences: entre éclatement disciplinaire et dialogue interdisciplinaire (Marrakech)
  • « Toute linguistique est par définition saussurienne ». En effet Saussure ouvre la voie à la linguistique moderne en systématisant une pensée de la langue reposant sur la définition de « langue, langage, parole » et sur la construction d’une théorie du signe, posé à la fois comme double et arbitraire. Le Cours de linguistique générale, publié grâce aux notes de ses étudiants, s’est imposé comme un texte fondateur, dont la lecture a permis l’avènement entre autres du structuralisme et de la sémiotique. De nombreux écrits parallèles, également non publiés du vivant du linguiste, montrent que Saussure s’intéressait à la littérature et que sa lecture des textes classiques, notamment, influença et infléchit sa réflexion sur le langage, parfois à contre-courant du Cours. Se demander en quoi Saussure nous aide à penser la littérature, revient à interroger les écrits du « premier linguiste » comme « poétique interrompue », sur sa conception des deux disciplines « littérature » et « linguistique »,  sur ses propres lectures littéraires (poèmes saturniens, légendes germaniques ou poésie française), et à voir comment ses concepts permettent a posteriori de théoriser les principes de critique génétique, de réfléchir à la poétique mallarméenne ou même d’investir le champ de la littérature contemporaine. , S. Bédouret, G. Prignitz (dir.), En quoi Saussure peut-il nous aider à penser la littérature ?
  • 13Tout lecteur familier de la littérature psychanalytique lira cet ouvrage en y retrouvant, avec plaisir, des phénomènes qui ont été largement exposés et théorisés. On se dira aussi, si l’on se tourne vers les études linguistiques ou sémiotiques, qu’une abondance de livres et d’articles ont abordé ces faits langagiers, sans parler des études littéraires ou encore la théorisation que font eux-mêmes les écrivains de leurs pratiques de la langue. Le mérite de L.-J. Calvet est de raviver la question du signe, du point de vue du linguiste. Il le fait avec une cible évidente : la définition classique du signe selon ce qu’il nomme la doxa de la « vraie » linguistique saussurienne, initiée par le « faux » Saussure, celui du CLG des éditeurs du cours. Le « vrai » Saussure serait celui des Écrits de linguistique générale, publié en 2002, comprenant des textes des manuscrits déjà édités et d’inédits. L.-J. Calvet ne compte pas moins de quatre Saussure : celui des publications scientifiques, celui des cours de linguistique, celui des anagrammes et celui des inédits des Écrits. Les recherches sur Saussure vont bon train, des thèses sont soutenues, d’autres en cours. Qui sait si nous n’allons pas voir surgir de nouveaux Saussure ! , Le champ du signe (Acta Fabula)
  • 4Afin de démêler l’amalgame consistant à simplifier la réflexion linguistique des représentants du Cercle Linguistique de Prague en l’assimilant à la pensée saussurienne, l’auteur de Structure et totalité relit avec une méticuleuse attention les nombreuses publications de Jakobson, Troubetzkoy et Savickij. Ce faisant, il observe que, malgré l’utilisation d’un vocabulaire scientifique similaire, les représentants du Cercle Linguistique de Prague et le fondateur de la sémiotique « ne parlent pas de la même chose, n’ont pas le même objet, […] et par conséquent ne trouvent pas les mêmes choses » (p. 252). Selon P. Sériot, la différence irréductible entre la théorie proposée par Ferdiand de Saussure (1857‑1913) et celle de l’école pragoise est due à leur conception radicalement différente de la notion de structure. En effet, P. Sériot souligne que la particularité de la démarche des Russes de Prague provient du fait que, pour eux, la notion de structure est intimement liée à l’idée de totalité et à la réflexion sur les limites impliquées par ce concept. Le questionnement sur les notions de limites et de totalité est indissociable de la doctrine eurasiste développée par Troubetzkoy et Savickij, penseurs qui influencèrent profondémment Jakobson. , Le Cercle Linguistique de Prague, entre questionnement idéologique & découverte scientifique (Acta Fabula)

Traductions du mot « saussurienne »

Langue Traduction
Anglais saussurian
Espagnol saussurian
Italien saussure
Allemand saussurian
Chinois 索苏里
Arabe سوسوريان
Portugais saussurian
Russe соссюровской
Japonais ソーサリアン
Basque saussurian
Corse saussuriano
Source : Google Translate API
Partager