La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « roumain »

Roumain

[rumɛ̃]
Ecouter

Définitions de « roumain »

Roumain - Adjectif

  • (Géographie) Qui concerne la Roumanie, ses résidents ou sa culture.

    L’État national roumain, formé en 1859 par l’union de la Moldavie et de la Valachie et transformé en royaume depuis 1881, réussit enfin à englober dans sa structure toutes les provinces habitées majoritairement par des Roumains, en doublant presque sa surface géographique.
    — Ana-Maria Stan, « Un exemple de rayonnement universitaire occidental en Europe centrale et orientale : étude de cas sur les enseignants français embauchés à l’université roumaine de Cluj après 1919 »
  • (Géographie) Personne originaire ou habitante de la Roumanie.

    Gladys raconta que son mari, en reportage à Bucarest, « s’amusait sûrement là-bas avec de belles Roumaines » : aussi pourquoi ne « s'enjoyerait-elle » pas de son côté ?
    — Daniel Gillès, Nés pour mourir

Roumain - Nom commun

  • Langue d'origine latine appartenant au groupe des langues romanes, principalement parlée en Roumanie.

    Dans le paysage linguistique de l'Europe, le roumain s'impose comme un héritier direct du latin, conservant fidèlement la trace de ses origines romanes sur les terres de la Roumanie.
    (Citation fictive)

Étymologie de « roumain »

Du latin romanus (romain).

Usage du mot « roumain »

Évolution historique de l’usage du mot « roumain » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « roumain » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « roumain »

Citations contenant le mot « roumain »

  • Dada a son origine dans le dictionnaire. C’est terriblement simple. En français cela signifie « cheval de bois ». En allemand « va te faire, au revoir, à la prochaine ». En roumain « oui en effet, vous avez raison, c’est ça, d’accord, vraiment, on s’en occupe », etc. C’est un mot international. Seulement un mot et ce mot comme mouvement.
    Hugo Ball — Manifeste littéraire
  • La présence de ces travailleurs détachés et de leurs familles est si importante en Centre-Bretagne, qu’en novembre dernier, un bureau de vote a été installé à Loudéac pour l’élection présidentielle roumaine. 670 électeurs s’y sont rendus ! Beaucoup plus qu’à Brest ou qu’à Rennes où ils étaient respectivement 184 et 420. Autre indice de cette présence massive : depuis un an et demi, l’église orthodoxe organise régulièrement des célébrations à Loudéac dans une chapelle mise à disposition par l’Église catholique.
    Le Telegramme — Pourquoi les Roumains convergent vers la Bretagne - Roumains en Bretagne - Le Télégramme
  • Reste le barrage de la langue car Maria et Radu ne maîtrisent pas du tout le français. « On utilise souvent la saisie vocale de Google traduction sur notre portable pour se faire comprendre et communiquer, poursuit Radu. Au boulot, un de nos contremaîtres est roumain. C’est lui qui fait le lien avec la direction ».
    Le Telegramme — Radu et Maria rêvent d’acheter une maison - Roumains en Bretagne - Le Télégramme
  • Leur quotidien n’est pas exempt de difficultés si l’on tient compte de la barrière de la langue, des différences culturelles. Pour Bruno Le Bescaut, certains problèmes pourraient être vite gommés s’il y avait un interlocuteur, une personne référente d’une association par exemple. L’élu songe au recensement. Une opération mal comprise par la communauté. « La conséquence, c’est que l’on a perdu 150 habitants, souligne-t-il. On a aussi des messages à faire passer au niveau communal ». Ainsi, il est question de réaliser un flyer en roumain dans le but d’expliquer le nouveau mode de collecte des ordures ménagères.
    Le Telegramme — La communauté roumaine pèse à Loudéac - Loudéac - Le Télégramme
  • Notre rencontre eut lieu il y a quatre années de ça. Radu était vendeur et j’étais sa cliente. Je faisais du shopping à Covent Garden (un quartier de Londres) et je suis rentrée dans la boutique de cosmétiques où il travaillait. Nous nous sommes tout de suite très bien entendus. Nous avons très rapidement cohabité pendant quelques mois à Londres avant de décider de déménager en région parisienne. C’est alors que notre fils, Francis, est né en 2017, le fruit de notre bonheur. Radu lui parle en roumain et moi en français afin qu’il puisse acquérir au mieux ses deux cultures.
    COUPLE FRANCO-ROUMAIN - Hélène et Radu | lepetitjournal.com
  • Comme toute cuisine nationale qui se respecte, la cuisine roumaine possède toute une série de produits du terroir à dénomination d'origine contrôlée. Parmi eux, les saucisses qui se différencient par
    Achat de 12 000 caméras corporelles pour les policiers roumains | lepetitjournal.com
  • Sun Zhiming, représentant national de PowerChina en Roumanie, a signé le contrat à Zalau avec Mariana Ionita, directrice générale de la Société nationale roumaine d'administration des infrastructures routières (CNAIR), propriétaire du projet.
    Une entreprise chinoise signe un contrat pour la construction d'un périphérique en Roumanie_French.news.cn
  • Deux migrants albanais ont tenté de passer en Grande-Bretagne, dans deux camions différents, à une journée d’intervalle via le tunnel sous la Manche. Les deux chauffeurs, d’origine roumaine, ont été condamnés. Un troisième a été condamné pour une tentative de passage de sept autres Albanais.
    La Voix du Nord — Coquelles : trois chauffeurs roumains condamnés pour des passages de migrants

Traductions du mot « roumain »

Langue Traduction
Anglais romanian
Espagnol rumano
Italien rumeno
Allemand rumänisch
Chinois 罗马尼亚语
Arabe روماني
Portugais romena
Russe румынский
Japonais ルーマニア語
Basque errumaniera
Corse rumenu
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.