La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « rappeler »

Rappeler

[raple]
Ecouter

Définitions de « rappeler »

Rappeler - Verbe

  • Solliciter à nouveau la présence ou l'attention par un appel.

    Face à l'urgence de la situation écologique, le secrétaire général de l'ONU a rappelé les pays membres à leur responsabilité lors de son discours à l'Assemblée.
    (Citation fictive)
  • Inciter une personne à revenir vers le lieu d'où elle s'éloignait ou envers une condition antérieure d'absence.

    Je m’en allais lorsqu’il m’a rappelé.
  • Faire revenir une personne d'un lieu où elle avait été envoyée pour exercer certaines fonctions ou remplir un emploi, et ce, pour divers motifs, incluant la révocation ou le mécontentement.

    Suite à une vague de contestations sans précédent, l'ambassadeur français à Washington a été rappelé en urgence à Paris, signe d'une crise diplomatique en plein essor.
    (Citation fictive)
  • Rétablir dans leur fonction ou position des individus qui ont été précédemment disgraciés, chassés ou exilés.

    Après une injuste disgrâce, le roi l’a rappelé. — Il fut rappelé à la cour. — Il a été rappelé d’exil, de l’exil.
  • (Spécifiquement) Inviter de nouveau un artiste sur scène en signe d'appréciation et de demande supplémentaire de performance.

    Les girls passaient la tête hors de la loge en se bousculant pour admirer les duettistes qu’elles avaient entendu si flatteusement rappeler.
    — Francis Carco, L’Homme de minuit
  • (Fig.) Évoquer à nouveau dans l'esprit.

    Dans son dernier discours, le président a su rappeler les valeurs fondamentales sur lesquelles notre nation a été construite.
    (Citation fictive)
  • (Fig.) Ramener à la conscience; faire se souvenir de quelque chose.

    […] elle se contenta de regarder les adresses, comme si à l’inspection de ces seules adresses sa mémoire lui rappelait ce que contenaient ces lettres ; […].
    — Alexandre Dumas, La Reine Margot
  • (Par ext.) Mentionner expressément pour informer ou préciser.

    […] ; ses variantes successives ont abouti à l'échelle MSK 64 (Medvelev, Sponheuer, Karnik) que l'on modifie de temps en temps, de sorte que l'on doit toujours rappeler l'année de la dernière mise à jour.
    — Pierre Martin, Géotechnique : Ces risques que l'on dit naturels
  • Évoquer, par une similitude, la pensée de quelqu'un ou quelque chose.

    La lueur dorée du crépuscule rappelait la douceur des soirées d'été dans son village natal.
    (Citation fictive)
  • Tirer avec force.

    Le journaliste, comme un pêcheur expérimenté, a rappelé avec force les vérités enfouies dans les profondeurs de l'enquête.
    (Citation fictive)
  • (Militaire) (Vieilli) Signaler par le tambour le rassemblement des troupes ou rendre honneur à certaines personnes.

    Dans le lointain, le roulement de tambour nous parvint, rappelant bruyamment les troupes pour leur rassemblement nocturne.
    (Citation fictive)

Expressions liées

  • Le rappelant de quelqu'un (caractère attirant ou provocant de quelqu'un fait qu'il ne laisse pas indifférent.)
  • Rappeler (des permissionnaires, des réservistes) (sous les drapeaux) (ordonner à des permissionnaires, à des réservistes de rejoindre leur corps.)
  • Rappeler la lumière (faire rejaillir la lumière comme par ricochet des figures principales sur les éléments accessoires d'un tableau.)
  • Rappeler quelqu'un (un fonctionnaire, gén un militaire) à l'activité (faire reprendre du service à quelqu'un.)
  • Rappeler quelqu'un d'exil (autoriser à rentrer dans sa patrie celui qui en avait été éloigné par une mesure autoritaire.)
  • Rappeler quelqu'un en grâce (pardonner à quelqu'un, lui rendre la place qu'il occupait avant la faute et le châtiment.)
  • Rappeler quelqu'un à quelqu'un, au bon souvenir de quelqu'un (transmettre à quelqu'un le souvenir, les amitiés, les salutations d'une autre personne.)
  • Rappeler quelqu'un à une charge, une fonction (confier de nouveau une charge, une fonction à quelqu'un.)
  • Rappeler sur son ancre, sur ses amarres (revenir brusquement à la position imposée par la chaîne d'ancre ou les amarres après s'en être écarté sous l'effet du vent ou de la houle.)
  • Rappeler un artiste, un comédien (faire revenir sur scène, par des applaudissements, l'artiste, le comédien qui vient de s'y produire, pour l'acclamer.)
  • Se rappeler à quelqu'un, au souvenir de quelqu'un (rappeler son souvenir à quelqu'un, lui adresser ses salutations, le témoignage de son respect.)

Étymologie de « rappeler »

Composé de re- et appeler.

Usage du mot « rappeler »

Évolution historique de l’usage du mot « rappeler » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « rappeler » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « rappeler »

Antonymes de « rappeler »

Citations contenant le mot « rappeler »

  • L'horloge est une belle invention pour rappeler l'heure des repas.
    Diogène Le Cynique
  • Le rite a pour objet de rappeler à Dieu sa promesse.
    Jean Daniélou — Dieu et nous
  • Observer attentivement, c'est se rappeler distinctement.
    Edgar Allan Poe — Histoires Extraordinaires
  • Vieillir c'est se rappeler son enfance.
    Thomas Bernhard — Perturbation
  • Est-ce possible que partir ne serve qu'à se rappeler quelque chose.
    Pierre Neveu — L'Hiver de Mira Christophe
  • Ceux qui ne peuvent se rappeler le passé sont condamnés à le répéter.
    George Santayana — La vie de Raison
  • La maladie est un avertissement qui nous est donné pour nous rappeler à l’essentiel.
    Sagesse tibétaine
  • Je fais un noeud à mon mouchoir pour me rappeler que j'existe.
    Alexandre Arnoux

Traductions du mot « rappeler »

Langue Traduction
Anglais call back
Espagnol llamar de vuelta
Italien richiama
Allemand ruf zurück
Chinois 打回来
Arabe أتصل مرة أخرى
Portugais ligue de volta
Russe перезвони
Japonais 折り返し電話
Basque deitu
Corse chjama di ritornu
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.