La langue française

Généralisatrice

Sommaire

  • Définitions du mot généralisatrice
  • Phonétique de « généralisatrice »
  • Évolution historique de l’usage du mot « généralisatrice »
  • Citations contenant le mot « généralisatrice »
  • Traductions du mot « généralisatrice »

Définitions du mot généralisatrice

Trésor de la Langue Française informatisé

GÉNÉRALISATEUR, -TRICE, adj.

Qui généralise ou permet de généraliser. Méthode, expérience, loi généralisatrice; esprit généralisateur. Jean-Claude de Lamétherie fut le dernier de ces philosophes hardis et généralisateurs qui proposèrent leur théorie de la formation des cristaux comme modèle à toutes les autres sciences (Metzger, Genèse sc. cristaux,1918, p. 184).Analytique et généralisatrice, l'expérience plastique dispose de catégories qui ne lui sont pas vraiment propres, mais qu'elle utilise à sa manière (Traité sociol.,1968, p. 289) :
... la loi de cette construction ne nous est révélée que par une série d'opérations mentales de plus en plus généralisatrices. Faure, Hist. art,1909, p. 51.
Prononc. et Orth. : [ʒeneʀalizatœ:ʀ], fém. [-tʀis]. Ds Ac. dep. 1878. Étymol. et Hist. 1792 (Gence, Journ. de la Langue fr., V, 447 d'apr. Gohin, p. 265). Dér. de généraliser*; suff. -(at)eur2*. Fréq. abs. littér. : 18. Bbg. Gohin 1903, p. 265.

Wiktionnaire

Forme d’adjectif

généralisatrice \ʒe.ne.ʁa.li.za.tʁis\

  1. Féminin singulier de généralisateur.

Nom commun

généralisatrice \ʒe.ne.ʁa.li.za.tʁis\ féminin (pour un homme on dit : généralisateur)

  1. (Par substantivation) Celle qui généralise.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition (1932-1935)

GÉNÉRALISATEUR, TRICE. adj.
Qui généralise. Un esprit généralisateur.

Phonétique du mot « généralisatrice »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
généralisatrice ʒeneralisatris

Évolution historique de l’usage du mot « généralisatrice »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Citations contenant le mot « généralisatrice »

  • Les plaintes émanent d'une part du comité central des Roms et Sintis allemands, et d'autre part d'un étudiant bernois, cosignée par 41 personnes. Elles s'élèvent contre la formulation généralisatrice «les Roms» qui atteint tout un groupe ethnique. De plus, les lecteurs ne sont pas informés que l'image du garçon a été prise voici quatre ans dans un cadre sans rapport avec la criminalité des Roms. lematin.ch/, Médias: Deux plaintes contre la «Weltwoche» acceptées - Suisse - lematin.ch
  • Il faut le dire, c’est d’ailleurs plutôt l’histoire et la géographie qui dominent cette échelle locale : histoire de villages en particulier, évolution de zones culturelles faits d’usages, d’accents et de mouvements… ces disciplines permettent de se focaliser sur des lieux et de sortir de l’abstraction globale. Partant de là, la philosophie usant de concepts à valeur universelle peut-elle se coller au local ? Que pourrait-elle montrer de ces particularités sans sortir de sa portée généralisatrice ?  France Culture, Une philosophie locale est-elle possible ?
  • 1Dans cet ouvrage, qui bénéficie d’une préface du spécialiste français de la littérature dramatique contemporaine Jean-Pierre Sarrazac, Sandrine Le Pors tente de rendre compte d’une innovation majeure de la littérature dramatique européenne de ces cinquante dernières années. Sarrazac salue d’ailleurs le fait que le livre approfondisse un aspect peu interrogé – car évident – des dramaturgies d’aujourd’hui : l’effacement du personnage comme locuteur identifié au profit de voix pluralisées ou dépersonnalisées. Ce trait souvent constaté n’avait pas encore fait l’objet d’analyses et de classifications détaillées. En outre, Sarrazac souligne l’attitude de respect de la singularité de chaque écriture et de l’esthétique propre à chaque auteur qui caractérise ce livre, car Sandrine Le Pors évite de ramener plusieurs auteurs à une étiquette généralisatrice. , Plurivocité, polyphonie & choralité des dramaturgies contemporaines (Acta Fabula)
  • Les conséquences sur leur santé est dramatique et certains se confient même avoir encore des séquelles plusieurs années après les violences subies. Ces témoignages recueillis dans le livre n’ont pas de valeur généralisatrice, et seules des études quantitatives permettront de dresser un état des lieux à l’échelle nationale de ces maltraitances envers les étudiants en santé. Je souligne néanmoins que depuis la sortie du livre, des milliers de personnes osent maintenant parler sur les réseaux sociaux et affirmer avoir aussi été victimes ou témoins de ces faits de maltraitances. , « Rendre l’hôpital plus humain » | NPA
  • On analysera les diverses variantes de l’image trompeuse, du fac-similé au trompe- l’œil et au simulacre ; la dimension trompeuse de l’image généralisatrice, du cliché au stéréotype sclérosant ou réducteur dénoncé dans les gender studies et dans les recherches sur l’interculturalité  ; la dimension esthétique de l’image élaborée comme procédé rhétorique (symbole, métaphore, hyperbole) ou comme dispositif (anamorphose, procédés illusionnistes du cinéma et de la photographie tels le trucage ou la surimpression (Man Ray)) ; la part de mise en scène et de sublimation esthétique de l’image-culte, de l’icône et sa dimension mythique (Barthes); la force persuasive ou hypnotique de l’image publicitaire ou de propagande ; la fonction critique et subversive de l’image fabriquée, dans la caricature ou le photomontage par exemple (Heartfield). On pourra recourir à l’opposition benjaminienne entre l’œuvre d’art auratique et l’œuvre reproductible à l’infini et qui perd par là-même son caractère d’originalité et d’authenticité en devenant retouchable à l’infini, dans le film ou la photographie par exemple. , L'image trompeuse
  • Sans aucun prétention scientifique, et encore moins généralisatrice, la succession des scènes, situations, comportements que montre L’Île au trésor suggère plutôt qu’affirme ce qui fait appartenance, ce qui distingue, ce qui fait rêver ou agir beaucoup de nos contemporains dans cette partie du monde. Slate.fr, «L’Île au trésor», au bord du lac dont les rêves sont faits | Slate.fr
  • Remarquons tout d’abord que la description d’une sorte d’effet d’éviction entre électorats s’avère trop généralisatrice. Quel sens a-t-elle alors que les milieux populaires, non seulement comptent en leur sein des minorités sexuelles et des minorités ethniques, mais se sont régulièrement recomposés à travers des apports extérieurs? C’est bien là le drame du Parti communiste français, par exemple, que d’avoir pris en compte trop tard les transformations internes au prolétariat dont il se voulait le porte-parole. Il est d’ailleurs peu souvent souligné que les électeurs ouvriers l’ont fui plus vite et plus massivement que le Parti socialiste. Slate.fr, La gauche n'a pas à choisir entre la diversité et le peuple | Slate.fr

Traductions du mot « généralisatrice »

Langue Traduction
Anglais generalizer
Espagnol generalizador
Italien generalizer
Allemand generalisierer
Chinois 泛化器
Arabe المعمم
Portugais generalizador
Russe generalizer
Japonais ゼネラライザー
Basque generalizer
Corse generalizatore
Source : Google Translate API
Partager