La langue française

Ergative

Sommaire

  • Définitions du mot ergative
  • Phonétique de « ergative »
  • Évolution historique de l’usage du mot « ergative »
  • Citations contenant le mot « ergative »
  • Traductions du mot « ergative »

Définitions du mot ergative

Wiktionnaire

Forme d’adjectif

ergative \ɛʁ.ɡa.tiv\

  1. Féminin singulier de l’adjectif ergatif.

Adjectif

ergative \ɜː(ɹ)ˈɡə.tɪv\

  1. (Grammaire) Ergatif.

Nom commun

ergative \ɜː(ɹ)ˈɡə.tɪv\

  1. (Grammaire) Ergatif.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « ergative »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
ergative ɛrgativ

Évolution historique de l’usage du mot « ergative »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Citations contenant le mot « ergative »

  • Le basque, que ses locuteurs appellent euskara, est parlé par environ 700 000 personnes , soit un gros quart du peuple basque, réparties entre l’Espagne et la France. C’est ce qu’on appelle une langue isolée : on ne lui connaît ni relation ni proximité avec aucune des autres langues parlées dans le monde. Le basque est composé de cinq dialectes et possède quelques structures grammaticales bien spécifiques. Par exemple, les verbes peuvent avoir une conjugaison pluripersonnelle, c’est-à-dire qu’ils ne s’accordent pas seulement en fonction du sujet, comme c’est le cas en français, mais aussi en fonction des compléments d’objet. Par exemple, pour dire « J’ai mangé la pomme », on dit « Sagarra jan dut » (Sagarra, « la pomme » ; Jan, « mangé » ; Dut, « j’ai »). Mais pour dire « J’ai mangé les pommes », on dit « Sagarrak jan ditut » : le verbe « dut » a été changé en « ditut » du fait du pluriel du complé- ment d’objet direct. Le basque est également une langue dite ergative, dans lequel l’accord du sujet diffère entre les verbes transitifs et les verbes intransitifs, c’est-à-dire qu’en basque, on utilisera le pronom « ni » ou « nik » pour dire « je » selon le type du verbe. On pourra dire « Nik sagarra jan dut » pour « J’ai mangé la pomme » mais « Ni handia naiz » pour « Je suis grand ». Peu de langues partagent ces caractéristiques inhabituelles ; on peut citer le géorgien, certaines langues mayas, le ganda – parlé en Ouganda – et certaines langues amérindiennes. Mais aucune relation de proximité n’a pu être démontrée entre ces langues et le basque… Atlantico.fr, Les hommes préhistoriques parlaient-ils basque ? | Atlantico.fr
  • Le patron me souhaite la bienvenue, puis un pilier tente d’engager la conversation. Très bien, je suis venu pour ça. Nous n’avons hélas que peu de mots en commun. Le groenlandais, idiome officiel, n’a pas de racine indo-européenne. Comme toutes les langues de la famille eskimo-aléoute, elle est polysynthétique et ergative. Je ne comprenais pas exactement ce que cela voulait dire avant de m’être documenté, et après m’être documenté, je ne comprends toujours pas (1). Bibliobs, Au Groenland, surtout, ne traitez personne d'esquimau

Traductions du mot « ergative »

Langue Traduction
Anglais ergative
Espagnol ergativo
Italien ergative
Allemand ergativ
Chinois 积极的
Arabe ergative
Portugais ergativo
Russe эргатив
Japonais 憂鬱
Basque ergatiboa
Corse ergativu
Source : Google Translate API
Partager