La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « empierrer »

Empierrer

[ɑ̃pjɛre]
Ecouter

Définitions de « empierrer »

Empierrer - Verbe

  • (Travaux publics) Couvrir une surface telle qu'une chaussée, un fossé ou un bassin avec des pierres grossières.

    Dans son projet de rénovation urbaine, la municipalité envisage d'empierrer les allées du nouveau parc, instaurant ainsi une harmonie entre nature et rusticité.
    (Citation fictive)

Étymologie de « empierrer »

Verbe dérivé de pierrer, avec le préfixe en-.

Usage du mot « empierrer »

Évolution historique de l’usage du mot « empierrer » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « empierrer » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « empierrer »

Citations contenant le mot « empierrer »

  • AMÉNAGEMENTS La municipalité a eu l’idée de faire d’une pierre (voire plusieurs…) deux coups. En effet, elle profite des déblais du terrassement du lotissement « Le Ranq » (dont les travaux viennent de reprendre avec la pose de tous les réseaux) pour empierrer le champ situé face au gymnase, dans le but de créer un parking supplémentaire, à proximité également des terrains de pétanque et de la salle des Animations. C’est donc l’entreprise creisselloise SA2P, ayant eu en charge le terrassement, qui procède à ces travaux. En soi, un échange de bons procédés qui favorise aussi les circuits courts.
    Journal de Millau — [Sévérac-le-Château] Création d’un nouveau parking | Journal de Millau
  • L’agriculteur costarmoricain conseille de prévoir au minimum 2 remorques pour le bon déroulement du chantier, « pour ne pas faire attendre la machine ». Les pierres récoltées serviront à empierrer les chemins de l’exploitation, « ce qui m’évite d’en acheter en carrière », se réjouit Mickaël Le Gall.
    Journal Paysan Breton - Hebdomadaire technique agricole — La ramasseuse s'occupe des pierres | Journal Paysan Breton
  • Par a ailleurs, un grand bac à compost a été installé ainsi qu’un bac de récupération des coquillages qui sont remis à une ferme proche (les coquilles servent à empierrer les chemins).
    Le Telegramme — Le domaine de Laneros prêt à accueillir campeurs et cavaliers à Pleubian - Pleubian - Le Télégramme
  • Le club de VTT Cyclo Pluned a troqué ses vélos pour une mini-pelle et un tracteur, le temps d’un grand nettoyage des chemins de randonnées parcourus par les vététistes sur le site du Danot-Kerven. Les bénévoles se sont activés à empierrer les chemins des circuits permanents de 20 et 30 km. Depuis le 11 mai, les adhérents ont repris le sport. Ils se préparent également aux Trois heures de relais VTT qui se tiendra le 13 septembre, à Valorys. Inscription limitée au vu du contexte sanitaire.
    Le Telegramme — Les cyclos de Pluned entretiennent les chemins - Pluzunet - Le Télégramme
  • et oui ses de pire en pire mais nous la dessus faut absolument ne rien dire alors a quoi cela sert ils les élections municipal ont nous écoute jamais et cela ne fait que empierrer ses tout de la part du bougnat de Toulouse
    ladepeche.fr — Cyclistes agressés à Toulouse : un mineur arrêté - ladepeche.fr
  • La prochaine étape consistera à empierrer les pieds de talus avant le battage de pieux dans la partie rectiligne de la digue. Cette opération interviendra à partir de janvier. « Ce chantier génère quelques nuisances inévitables pour les riverains de la rue de la Digue, notamment le bruit des pelleteuses et des camions », a reconnu le maire. Il demande aux habitants un peu de patience et rappelle que « les travaux doivent se faire pour une mise en valeur de leur quartier et la protection des habitations contre les inondations et la submersion marine ».
    Le Telegramme — Le Télégramme - Port-Louis - Anse du Driasker. Les travaux de terrassement se poursuivent

Traductions du mot « empierrer »

Langue Traduction
Anglais stone
Espagnol roca
Italien calcolo
Allemand stein
Chinois 结石
Arabe حصاة
Portugais pedra
Russe камень
Japonais 結石
Basque harri
Corse petra
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.