La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « couronner »

Couronner

[kurɔne]
Ecouter

Définitions de « couronner »

Couronner - Verbe

  • Orner quelqu'un d'une couronne en signe de dignité, d'honneur ou de victoire.

    Une place d’honneur m'avait été réservée et une charmante Mangarevienne m’avait couronné de fleurs.
    — Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti
  • Infliger une blessure aux genoux suite à une chute, spécifiquement chez un cheval.

    Voilà mon poney qui s’est couronné et que j’ai été obligé de remplacer, pour revenir, par un cheval de louage.
    — Charles Dickens, Vie et aventures de Nicolas Nickleby
  • Introniser solennellement un souverain par le rituel du sacre, symbolisé par la pose d'une couronne sur sa tête.

    Quelques jours après, la gazette annonça que l’Empereur était à Paris, et qu’on allait couronner le roi de Rome et l’impératrice Marie-Louise.
    — Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813
  • Attribuer une récompense sous forme de couronne ou titre honorifique pour distinguer des mérites ou des succès.

    Marius André […] devait être couronné cette même année lauréat des Jeux Floraux septennaires du Félibrige et publier deux ans après son œuvre principale, […].
    — Émile Ripert, Le Félibrige
  • (Soutenu) Décorer la tête avec une parure circulaire symbolique.

    Sur le front de la reine, le diadème scintillait, couronnant noblement sa beauté majestueuse.
    (Citation fictive)
  • (Par extension) Dominer le sommet d'une élévation, en surplombant les éléments alentours.

    Ailles est placé au pied de la montagne où se livra, le 7 mars 1814, la bataille de Craonne, entre les Français et les troupes alliées. Les Français enlevèrent ce village de vive force, et gravissant la montagne sous un feu terrible, parvinrent à couronner le plateau et à en chasser l'ennemi.
    — Maximilien Melleville, Dictionnaire historique
  • (Figuré) Conférer l'achèvement ou l'ornement final à quelque chose.

    Pour couronner le tout, mon avocat se laisse aller sur son banc, tombe en faiblesse, et ne revient de son évanouissement qu'après avoir bu un verre de vinaigre des quatre-voleurs.
    — L.-H., Physiologie de l'avocat

Expressions liées

  • Couronner d'oranger (ceindre la tête de la mariée d'une couronne de fleurs d'oranger en signe de virginité.)
  • Couronner d'épines (ceindre, par ironie, la tête du roi des Juifs avec des épines disposées en couronne.)
  • Couronner la flamme, les feux de
  • Couronner les vœux, les espérances
  • Couronner un académicien, une rosière
  • Couronner un arbre (tailler le sommet de façon à former une couronne.)
  • Couronner un cheval (le faire tomber accidentellement en sorte que ses genoux soient couronnés, marqués d'une couronne, d'un cercle sans poil ou couvert de cicatrice.)
  • Couronner une dent (mettre sur la dent une couronne artificielle, une capsule métallique.)
  • La fin couronne l'œuvre (La fin complète dignement l'œuvre commencée)

Étymologie de « couronner »

Du provençal et espagnol coronar, italien coronare, et du latin coronare.

Usage du mot « couronner »

Évolution historique de l’usage du mot « couronner » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « couronner » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « couronner »

Antonymes de « couronner »

Citations contenant le mot « couronner »

  • La simplicité est la réussite absolue. Après avoir joué une grande quantité de notes, toujours plus de notes, c'est la simplicité qui émerge comme une récompense venant couronner l'art.
    Frédéric Chopin — Chopin, Arthur Hedley, 1947
  • Le côté honteux de l'écriture c'est lorsque le succès ne vient pas la couronner. Le succès n'est rien que la permission de continuer.
    Gilles Archambault — Les Pins parasols
  • Le pilote australien Daniel Ricciardo (30 ans) estime qu’il faudrait dix Grands Prix pour couronner un Champion du monde « légitime ».
    Le 10 Sport — Formule1 | Formule 1 : Daniel Ricciardo se prononce sur la saison 2020 !
  • Pour cela, des efforts seront faits à tous les niveaux, nettoyage, décompte des personnes sur place, balisage de la distanciation physique… Autant d’efforts que viendront couronner un label, Save V. «Au cours de ce deuxième semestre, nous aurons moins d’événements que ce à quoi nous nous attendions il y a six mois mais nous travaillons tous ensemble pour nous assurer de la sécurité de nos invités et de nos clients», a affirmé le directeur général, avant de rappeler que quelque 300 événements ont été affectés par la crise du Covid-19, dont deux tiers d’annulations.
    Stratégies — Coronavirus : Viparis veut rassurer pour septembre - Stratégies
  • Les organisateurs ont avoué au journaliste Gabriel Cuevas que c’était une bonne idée pour eux de couronner la chanteuse et actrice en tant que Gay Queen de cette année, et comme ils s’en souviendront. l’année dernière, la reine Il s’est avéré que c’était le pilote Galilea Montijo.
    Breakingnews.fr — Verónica Castro candidate à la couronne de reine gay 2020
  • PYRRHUS.Madame, demeurez.On peut vous rendre encor ce fils que vous pleurez.Oui, je sens à regret qu’en excitant vos larmes,Je ne fais contre moi que vous donner des armes ;Je croyais apporter plus de haine en ces lieux.Mais, madame, du moins, tournez vers moi les yeux :Voyez si mes regards sont d’un juge sévère,S’ils sont d’un ennemi qui cherche à vous déplaire.Pourquoi me forcez-vous vous-même à vous trahir ?Au nom de votre fils, cessons de nous haïr.À le sauver enfin c’est moi qui vous convie.Faut-il que mes soupirs vous demandent sa vie ?Faut-il qu’en sa faveur j’embrasse vos genoux ?Pour la dernière fois, sauvez-le, sauvez-vous.Je sais de quels serments je romps pour vous les chaînes ;Combien je vais sur moi faire éclater de haines.Je renvoie Hermione, et je mets sur son front,Au lieu de ma couronne, un éternel affront ;Je vous conduis au temple où son hymen s’apprête ;Je vous ceins du bandeau préparé pour sa tête.Mais ce n’est plus, madame, une offre à dédaigner ;Je vous le dis : il faut ou périr, ou régner.Mon cœur, désespéré d’un an d’ingratitude,Ne peut plus de son sort souffrir l’incertitude.C’est craindre, menacer, et gémir trop longtemps.Je meurs si je vous perds ; mais je meurs si j’attends.Songez-y : je vous laisse, et je viendrai vous prendrePour vous mener au temple où ce fils doit m’attendre ;Et là vous me verrez, soumis ou furieux,Vous couronner, madame, ou le perdre à vos yeux.
    Racine — Andromaque
  • Il faut aller voir de bon matin, du haut de la  colline du Sacré-Cœur, à Paris, la ville se dégager  lentement de ses voiles splendides, avant d’étendre  les bras. Toute une foule enfin dispersée, glacée, déprise et sans fièvre, entame comme un navire la grande nuit qui sait ne faire qu’un de l’ordure et de la merveille. Les trophées orgueilleux, que le soleil s’apprête à couronner d’oiseaux ou d’ondes, se relèvent mal de la poussière des capitales enfouies. Vers la périphérie les usines, premières à  tressaillir, s’illuminent de la conscience de jour en jour grandissante des travailleurs. Tous dorment, à l’exception des derniers scorpions à face humaine qui commencent à cuire, à bouillir dans leur or. La beauté féminine se fond une fois de plus dans le creuset de toutes les pierres rares. Elle n’est jamais plus émouvante, plus enthousiasmante, plus folle qu’à cet instant où il est possible de la concevoir unanimement détachée du désir de plaire à l’un ou à l’autre, aux uns ou aux autres.
    André Breton — Les Vases communicants

Traductions du mot « couronner »

Langue Traduction
Anglais crown
Espagnol corona
Italien corona
Allemand krone
Chinois 王冠
Arabe تاج
Portugais coroa
Russe корона
Japonais クラウン
Basque koroa
Corse curona
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.